﻿WEBVTT

STYLE
::cue { direction: rtl; unicode-bidi: plaintext; }

00:00:02.703 --> 00:00:17.483
«بکس مووی– مرجع دانلود فیلم و سریال بدون سانسور» [Baxmovie.com]

00:00:39.526 --> 00:00:42.983
(قدرمطلق عشق)

00:00:44.735 --> 00:00:51.700
(چپتر46)
(حتی اگه مجبور به ترک تحصیل‌شم)

00:00:54.700 --> 00:00:59.700
- Rozhan, Maya - :مترجم

00:01:02.294 --> 00:01:03.379
چه ساعتی شروع می‌شه؟

00:01:04.755 --> 00:01:07.007
ساعت 9 فکر کنم

00:01:07.716 --> 00:01:08.759
احضار شدن به کمیته‌ی انضباطی

00:01:09.385 --> 00:01:11.428
عالیه

00:01:12.137 --> 00:01:13.222
صبحونت رو بخور

00:01:15.891 --> 00:01:17.518
مثل اینکه رمانت خیلی سر و صدا کرده

00:01:18.018 --> 00:01:18.936
مشکلش چیه؟

00:01:19.019 --> 00:01:20.312
از نوشتن پول دربیار

00:01:20.854 --> 00:01:23.524
یه پول حسابی دربیار و بهم یه پول‌توجیبی توپ بده

00:01:24.483 --> 00:01:26.193
می‌‌تونی مدرسه رو ول کنی و دیپلم معادل بگیری

00:01:33.200 --> 00:01:34.618
ممکنه ما والدینت باشیم

00:01:34.702 --> 00:01:37.204
ولی تضمینی نیست که پشت تو باشیم حتما

00:01:37.288 --> 00:01:40.457
ما هر تنببه‌ی که مدرسه بهت بده رو قبول می‌کنیم

00:01:40.541 --> 00:01:41.417
فهمیدی؟

00:01:42.418 --> 00:01:43.502
...عزیزم

00:02:01.770 --> 00:02:03.397
برنامه‌ی بازی امروزمون چیه؟

00:02:06.108 --> 00:02:07.985
مگه نباید یه جبهه‌ی متحد رو نشون بدیم؟

00:02:10.863 --> 00:02:12.781
من با جریان پیش می‌رم

00:02:12.865 --> 00:02:13.782
منم همینطور

00:02:16.452 --> 00:02:18.454
من مطمئنم که اگه یی‌جو قصد داره که به نوشتن ادامه بده

00:02:19.538 --> 00:02:20.956
و به عنوان یه شغل در نظرش بگیره

00:02:22.499 --> 00:02:24.626
باید از این ماجرا یه درسی بگیره

00:02:32.134 --> 00:02:34.803
(دبیرستان دخترانه‌ی موریم)

00:02:38.265 --> 00:02:40.309
(قسمت پانزدهم)

00:02:58.494 --> 00:02:59.870
(کمیته‌ی انضباطی)

00:03:13.217 --> 00:03:15.761
(مدیر، خانم جانگ)
(رئیس امور دانش‌آموزی، آقای سونگ)

00:03:15.844 --> 00:03:16.929
....ما امروز اینجا جمع شدیم

00:03:17.012 --> 00:03:18.097
(معاون مدرسه، آقای سو)

00:03:18.180 --> 00:03:19.306
....تا در مورد این رمان حرف بزنیم

00:03:19.390 --> 00:03:24.812
که توسط یی‌جی نوشته شده و توش از معلم‌هاش به
عنوان شخصیت‌های داستانش استفاده کرده

00:03:24.895 --> 00:03:27.940
مطمئنم که همتون موافقید که شخصیت ها از روی معلما

00:03:28.690 --> 00:03:30.317
نوشته شدن

00:03:30.401 --> 00:03:34.154
این یک نقض جدی حقوق معلمان و افتراست

00:03:34.780 --> 00:03:37.699
لطفا نظرتون رو در مورد اینکه
الان چه تصمیمی‌ باید گرفته بشه بگین

00:03:38.534 --> 00:03:39.451
آقای کیم

00:03:40.035 --> 00:03:43.122
من انقدر شوکه شده بودم که نتونستم حتی کامل بخونمش

00:03:43.705 --> 00:03:46.208
خدای من، خیلی شوک بزرگی بود

00:03:47.835 --> 00:03:50.170
می‌دونم که دانش‌آموزا ممکنه
از سر کنجکاوی مرتکب اشتباهاتی بشن

00:03:51.088 --> 00:03:52.172
با این حال

00:03:52.256 --> 00:03:55.467
تو این زمانیه که هویت جنسی و
ارزش‌های اونها باید در حال شکل‌گیری باشه

00:03:55.551 --> 00:03:57.928
اگه وارد مسیر اشتباهی مثل این بشن

00:03:58.011 --> 00:04:00.347
ما به عنوان بزرگترشون باید دیر یا زود اصلاحشون کنیم

00:04:01.348 --> 00:04:03.434
از اون جایی که اون هنوز زیر 18 ساله

00:04:03.517 --> 00:04:05.352
بیاین با یک تنبیه شدید

00:04:05.936 --> 00:04:07.187
از اینکه تبدیل به یه مجرم بشه جلوگیری کنیم

00:04:07.771 --> 00:04:08.647
...مجر

00:04:10.023 --> 00:04:10.941
مجرم؟

00:04:11.942 --> 00:04:13.318
خانم او، نظرتون درمورد

00:04:13.402 --> 00:04:15.487
رمانی که دخترتون نوشته چیه؟

00:04:16.697 --> 00:04:17.656
...خب

00:04:18.240 --> 00:04:19.074
پس،

00:04:20.075 --> 00:04:22.494
بزارید چند کلمه صحبت کنم

00:04:23.245 --> 00:04:26.707
اول از همه، از اینکه دخترم باعث شده
افراد حاضر در این جمع

00:04:26.790 --> 00:04:30.002
ناراحت و نگران بشن

00:04:30.711 --> 00:04:33.005
از صمیم قلب معذرت می‌خوام

00:04:34.047 --> 00:04:37.009
این همش تقصیر منه که به عنوان مادرش کم کاری کردم

00:04:37.926 --> 00:04:41.388
باید حواسمو بیشتر جمع می‌کردم

00:04:44.558 --> 00:04:45.392
!با این حال

00:04:49.354 --> 00:04:50.355
چطور می‌تونیم به عنوان والدین

00:04:51.398 --> 00:04:53.942
جلوش رو بگیریم؟

00:04:56.737 --> 00:04:57.571
بچم

00:04:58.197 --> 00:05:00.157
می‌گه که این تنها چیزیه که به زندگی ولش می‌کنه

00:05:01.575 --> 00:05:02.868
هنوز خیلی جوونه

00:05:03.535 --> 00:05:06.163
پس هنوز قدرت قضاوت کردن خوبی نداره

00:05:07.372 --> 00:05:10.167
اگه فقط بهش این فرصت رو بدید
تا درمورد اشتباهاتش فکر کنه

00:05:10.250 --> 00:05:11.502
واقعا ممنون می‌شم

00:05:12.794 --> 00:05:15.297
لطفا-
لطفا-

00:05:20.427 --> 00:05:23.889
از اونجایی قربانی‌هام اینجا حضور دارن، نظر شما چیه؟

00:05:25.182 --> 00:05:26.308
..خب

00:05:26.391 --> 00:05:27.434
اول از همه،

00:05:28.310 --> 00:05:31.772
من به نمایندگی از هر 4 نفرمون حرف می‌زنم

00:05:33.774 --> 00:05:36.568
اینکه یی‌جو مارو توی داستانش زوج کرده بود

00:05:36.652 --> 00:05:38.111
مارو متعحب و متحیر کرد

00:05:39.988 --> 00:05:42.866
با خودمون گفتیم: یعنی واقعاً وقتی به ما نگاه می‌‌کنه
این چیزا رو تو ذهنش تصور می‌‌کنه؟

00:05:42.950 --> 00:05:43.784
همچین افکاری

00:05:44.451 --> 00:05:45.994
مارو خیلی معذب می‌کنه

00:05:49.289 --> 00:05:50.541
در مورد کل این جریانات

00:05:50.624 --> 00:05:52.125
ما خیلی فکر کردیم

00:05:52.793 --> 00:05:55.420
بعد از در نظر گرفتن همه‌چی، به نتیجه‌گیری نهایی رسیدیم

00:06:03.262 --> 00:06:05.055
به نظرتون چیکار باید بکنیم؟

00:06:08.642 --> 00:06:11.645
ما هر تصمیمی‌ که گرفته باشید رو می‌پذیریم

00:06:13.146 --> 00:06:14.231
اوه

00:06:17.526 --> 00:06:18.694
بقیه نظرشون چیه؟

00:06:19.820 --> 00:06:22.030
حتی با این‌که یه‌کم با واقعیت تغییرش داده باشی

00:06:22.114 --> 00:06:24.783
اینکه بدون اجازه، آدم‌های واقعی رو تو یه داستان بیاری

00:06:24.866 --> 00:06:26.201
مسئله‌ی جدیه

00:06:27.119 --> 00:06:28.787
و نباید به راحتی ازش گذشت

00:06:29.621 --> 00:06:31.248
امیدوارم که یی‌جو از این موضوغ درس گرفته باشه

00:06:35.752 --> 00:06:37.546
قدیمیا می‌گن
"بدی رو با بدی جواب نده"

00:06:40.966 --> 00:06:41.800
...من

00:06:42.968 --> 00:06:44.469
تمصمیم گرفتم که اینکارو بکنم

00:06:46.555 --> 00:06:47.806
این چه چرندیاتیه؟

00:06:48.557 --> 00:06:50.267
اگر این موضوع را با یک تذکر ساده و تنبیه خفیف رها کنیم

00:06:50.350 --> 00:06:52.477
اعتبار و اقتدار مدرسه از بین می‌ره

00:06:52.561 --> 00:06:53.937
!باید اخراج بشه

00:06:54.646 --> 00:06:56.481
پیشنهاد من اخراجه

00:07:04.406 --> 00:07:05.574
من کسیم که مسئوله

00:07:11.288 --> 00:07:13.248
من درمورد رمان یی‌جو می‌‌دونستم

00:07:13.874 --> 00:07:15.626
و بهش گفتم که به نوشتن ادامه بده

00:07:24.343 --> 00:07:26.303
بدون شک، منم اولش بهش گفتم که پاکش کنه

00:07:26.386 --> 00:07:27.846
نمی‌‌تونستم درکش کنم

00:07:28.388 --> 00:07:29.598
با این‌حال، یی‌جو

00:07:30.474 --> 00:07:32.267
تصور خیلی روشنی از آیندش داشت

00:07:32.351 --> 00:07:33.852
و داشت در مسیر اون تصویر قدم برمی‌‌داشت

00:07:34.478 --> 00:07:36.021
خیلی قاطع و با اعتماد بنفس بود

00:07:37.606 --> 00:07:39.232
تقریبا حس کردم که داره بهش حسودیم می‌‌شه

00:07:44.655 --> 00:07:46.156
پس، تشویقش کردم که به نوشتن ادامه بده

00:07:46.782 --> 00:07:48.909
می‌‌خواستم که بهش اعتماد کنم، مراقبش باشم و

00:07:50.160 --> 00:07:51.328
مشوقش باشم

00:07:56.041 --> 00:07:57.292
یو یی‌جو

00:07:58.543 --> 00:08:01.713
اون از اون دانش‌آموزاست که وقتی یه چیزی رو بخواد
تا تهش می‌‌ره و ولش نمی‌‌‌کنه

00:08:03.048 --> 00:08:04.383
به عنوان معلمش

00:08:04.466 --> 00:08:06.468
من اونو زیر نظر داشتم و به پشتکارش ایمان اوردم

00:08:08.011 --> 00:08:10.472
از اونجایی که رویای یی‌جو اینه که یه نویسنده بشه

00:08:10.555 --> 00:08:13.517
لطفا اجازه بدید این سختکوشی و پشتکار
به یه قدرت واقعی تبدیل بشه

00:08:15.143 --> 00:08:17.896
و اجازه بدید که انرژی و اشتیاقش
بهش کمک کنه تا رویاش حقیقی بشه

00:08:19.147 --> 00:08:20.941
می‌‌تونید با دادن یه شانس دوباره بهش ، اینکارو بکنید

00:08:23.151 --> 00:08:24.403
لطفا، بهش فکر کنید

00:08:35.956 --> 00:08:36.957
بهمون بگو که

00:08:37.582 --> 00:08:39.000
چیکار می‌‌خوای بکنی؟

00:08:39.793 --> 00:08:41.211
می‌‌خوای به نوشتن ادامه بدی؟

00:08:41.294 --> 00:08:42.337
اینکارو نمی‌کنی، درسته؟

00:08:45.590 --> 00:08:46.466
...من

00:08:47.050 --> 00:08:47.884
بله؟

00:08:54.558 --> 00:08:55.517
...من

00:09:01.565 --> 00:09:03.734
می‌خوام به نوشتن ادامه بدم

00:09:04.651 --> 00:09:05.777
چی؟

00:09:07.863 --> 00:09:09.573
هر تنبیه‌ی که برام در نظر بگیرید رو قبول می‌کنم،

00:09:10.741 --> 00:09:11.658
و به نوشتن ادامه می‌دم

00:09:12.409 --> 00:09:14.953
بعد از اینکه خودم یه داستان نوشتم و کلی درباره
جزئیاتش فکر کردم و سبک‌سنگینش کردم

00:09:16.371 --> 00:09:20.250
من به کارهایی که انجام دادم فکر کردم
و از صمیم قلبم معذرت می‌خوام

00:09:20.917 --> 00:09:22.961
من رمان ما دوست بودیم رو حذف کردم

00:09:25.088 --> 00:09:26.673
....با این‌حال، وقتی صحبت از نوشتن باشه

00:09:29.885 --> 00:09:31.261
من می‌خوام به اینکار ادامه بدم

00:09:33.805 --> 00:09:35.432
حتی اگه مجبور به ترک تحصیل بشم

00:09:37.684 --> 00:09:39.561
به داستان نوشتن ادامه می‌دم

00:09:54.618 --> 00:09:56.953
من درمورد این موضوع با بقیه معلم‌ها هم صحبت می‌کنم

00:09:57.037 --> 00:09:58.205
و تا 4 روز آینده

00:09:59.456 --> 00:10:02.626
تنبیهت رو اعلام می‌کنم
بیایید بریم

00:10:10.425 --> 00:10:11.426
خداحافظ-
ممنون-

00:10:17.849 --> 00:10:18.934
من واقعا معذرت می‌خوام

00:10:19.518 --> 00:10:21.228
ببخشید

00:10:21.311 --> 00:10:24.356
آقای گا، من اون موقع

00:10:24.981 --> 00:10:27.067
متوجه نشدم که شما معلم یی‌جو هستید

00:10:27.150 --> 00:10:28.193
مشکلی نیست

00:10:28.985 --> 00:10:30.695
من باید ازش مراقبت می‌کردم

00:10:32.072 --> 00:10:33.990
خیلی نگران نباشید
به سلامت

00:10:34.074 --> 00:10:34.908
باشه

00:10:36.159 --> 00:10:37.953
من می‌رم و با خانم کیم حرف می‌زنم

00:10:38.036 --> 00:10:39.037
باشه-
حتما-

00:10:50.590 --> 00:10:53.468
مامان، بابا
می‌شه الان برید دیگه؟

00:10:54.052 --> 00:10:55.136
بریم؟

00:10:56.263 --> 00:10:57.264
اوه، درسته

00:10:57.347 --> 00:10:59.391
پس، ما دیگه رفع زحمت می‌کینم

00:10:59.474 --> 00:11:00.851
خونه می‌بینمتون-
باشه-

00:11:00.934 --> 00:11:01.935
خب، پس

00:11:02.018 --> 00:11:03.228
خداحافظ-
به سلامت برید-

00:11:04.187 --> 00:11:05.188
حواستو توی کلاس جمع کن

00:11:08.775 --> 00:11:09.943
می‌تونی برگردی سرکلاست

00:11:10.026 --> 00:11:12.279
ما باید منتظر آقای گا بمونیم

00:11:18.201 --> 00:11:20.120
به خاطر کاری که کردم معذرت می‌خوام

00:11:24.708 --> 00:11:26.710
اصلاً فکرش رو هم نمی‌‌کردم آخر سر
تو یکی از پروژه‌های اولیه‌ات سر دربیارم

00:11:27.460 --> 00:11:29.629
خیلی معذرت می‌خوام معلم یون

00:11:31.047 --> 00:11:34.634
نویسنده ها زیر نظر می‌گیرن، تصور می‌کنن و می‌نویسن

00:11:34.718 --> 00:11:37.971
ولی وقتی با آدم‌هایی عادی سر و کار داریم
باید بیشتر دقت کنیم

00:11:38.555 --> 00:11:39.556
الان فهمیدی؟

00:11:40.849 --> 00:11:41.683
بله

00:11:42.183 --> 00:11:43.518
خیلی پر دردسره

00:11:43.602 --> 00:11:46.187
اون نامه‌ای که تو کلاس من نوشت
یه نشونه‌ی خیلی واضح و تابلو بود

00:11:46.271 --> 00:11:49.733
خیلی درهم برهم بود

00:11:49.816 --> 00:11:53.862
من قراره خیلی دقیق روی تکلیف انشای ژاپنی‌ات
نظارت داشته باشم

00:11:54.738 --> 00:11:57.073
اگه از نظر احساسی برام تکان‌دهنده نباشه

00:11:57.157 --> 00:11:58.575
بهت صفر می‌دم

00:11:59.200 --> 00:12:00.035
چشم

00:12:00.118 --> 00:12:01.745
تو دردسر بزرگی افتادی الان

00:12:02.329 --> 00:12:04.039
ببخشید آقا
....من شمارو توی

00:12:04.122 --> 00:12:05.373
نیازی به عذرخواهی نیست

00:12:05.457 --> 00:12:06.875
من زیاد از نوشتن سر در نمی‌ارم به هر حال

00:12:08.585 --> 00:12:09.544
ولی با توجه به چیزیایی که شنیدم

00:12:10.170 --> 00:12:11.212
تو استعدادش رو داری

00:12:12.339 --> 00:12:13.340
اینطور نیست؟

00:12:13.423 --> 00:12:14.424
این تنها چیزیه که مهمه

00:12:16.343 --> 00:12:18.428
خیلی نگران نباش
برگرد سر کلاست دیگه

00:12:20.180 --> 00:12:21.014
چشم

00:12:28.063 --> 00:12:28.980
فقط یه لحظه

00:12:30.231 --> 00:12:33.568
هرچی بیشتر بهش فکر می‌‌کنم
بیشتر شبیه افترا به نظر میاد

00:12:34.694 --> 00:12:36.446
نمی‌تونم هم‌نجوری فراموشش کنم و زندگیمو بکنم

00:12:36.529 --> 00:12:38.031
من فقط باید

00:12:38.114 --> 00:12:40.533
یه وکیل استخدام کنم و پی قضیه رو تا آخر بگیرم

00:12:40.617 --> 00:12:42.535
داره شوخی می‌کنه

00:12:42.619 --> 00:12:43.578
می‌تونی بری

00:12:43.662 --> 00:12:46.581
چرا منو انقدر گیر نشون دادی؟

00:12:47.165 --> 00:12:48.124
نه جدا

00:12:48.708 --> 00:12:51.836
یعنی من شبیه کسی‌ام که
به‌جای مقابله با بی‌عدالتی قایم می‌‌شه؟

00:12:51.920 --> 00:12:54.214
تو با بی عدالتی مقابله نمی‌کنی-
می‌کنم-

00:12:54.297 --> 00:12:55.507
مقابله می‌کنم، اینطور نیست؟

00:12:57.175 --> 00:12:59.761
هی، بچه جون
چی می‌شه اگه مردم فکر کنن که من واقعا اونجوریم؟

00:12:59.844 --> 00:13:01.763
تو واقعا همونجوریی-
نه، اینجوری نیست-

00:13:01.846 --> 00:13:03.348
کارت خوب بود-
خوب نوشتی-

00:13:03.431 --> 00:13:05.517
آره، شخصیتش بهترین بود

00:13:06.685 --> 00:13:08.103
بهش گوش نکن
فقط برو

00:13:08.186 --> 00:13:09.229
برو-
خسته نباشی-

00:13:09.312 --> 00:13:11.439
هی، ولی باید یه سری تغیرات انجام بدی

00:13:11.523 --> 00:13:13.149
!یالا، شخصیتم رو دوباره بررسی کن

00:13:17.737 --> 00:13:18.738
چیشد؟-
یی‌جو-

00:13:18.822 --> 00:13:19.990
هی، یی‌جو-
یی‌جو-

00:13:20.073 --> 00:13:22.242
چیشد؟-
چی گفتی؟-

00:13:22.325 --> 00:13:23.702
نتیجه چیشد؟-
چیشد؟-

00:13:23.785 --> 00:13:26.079
نتیجه چیشد؟-
هنور نمی‌دونم-

00:13:26.162 --> 00:13:27.539
درموردش صحبت می‌کنن و بعد بهم اطلاع می‌دن

00:13:27.622 --> 00:13:28.623
اوه، نه-
پس-

00:13:28.707 --> 00:13:31.209
امروز بهت خبر می‌دن؟

00:13:31.292 --> 00:13:32.252
چی گفتن؟

00:13:32.335 --> 00:13:33.962
زود باش، یه چیزی بگو

00:13:34.045 --> 00:13:35.588
معلم گا چی گفت؟

00:13:35.672 --> 00:13:36.881
هیچی نگفت؟

00:13:36.965 --> 00:13:38.341
ها؟-
...واقعیتش -

00:13:39.342 --> 00:13:42.220
اون از قبل خبر داشت

00:13:42.303 --> 00:13:44.180
مچم‌رو گرفته بود قبلا-
چی؟-

00:13:44.264 --> 00:13:46.850
در موردش می‌دونست؟-
چطور؟-

00:13:46.933 --> 00:13:50.770
از اونجایی که اون می‌دونسته
و گذاشته من به نوشتن ادامه بدم

00:13:50.854 --> 00:13:52.981
اون گفتش که مقصره

00:13:53.064 --> 00:13:54.315
معلم گا گفت؟

00:13:54.399 --> 00:13:56.234
که اینطور-
واقعا؟-

00:13:56.317 --> 00:13:57.402
اون می‌دونست؟

00:13:57.485 --> 00:14:00.321
پس اون تمام این مدت در جریان بود-
اون خبر داشت-

00:14:00.405 --> 00:14:02.532
پس چه اتفاقی قراره بیافته؟-
....اگه اون می‌دونسته-

00:14:02.615 --> 00:14:04.492
الان جلسه دارن

00:14:06.202 --> 00:14:09.122
کاراش دقیقاً به اندازه نویسنده‌های معروف طرفدار داشت

00:14:09.998 --> 00:14:10.999
اگه یه کتاب واقعی بود

00:14:11.082 --> 00:14:13.918
خیلی پر فروش می‌شد

00:14:14.919 --> 00:14:17.047
چه اهمیتی داره که محبوب باشه یا نه

00:14:17.130 --> 00:14:18.882
بازم یه جورایی زنندس

00:14:19.966 --> 00:14:21.342
اون اوایل که رمان های اینترنتی تازه اومده بودن

00:14:21.426 --> 00:14:23.636
یه نویسنده‌ی بود با اسم مستعار لاو هانی

00:14:24.262 --> 00:14:26.639
اولش کارهاش به شدت مورد انتقاد قرار می‌‌گرفت

00:14:26.723 --> 00:14:28.600
ولی انقدر محبوب بود که از روش فیلم ساختن

00:14:29.809 --> 00:14:33.313
لاو هانی حتی بخشی از حق‌ تألیفش رو
به مدرسه سابقش اهدا کرد

00:14:34.272 --> 00:14:36.191
تصور کنید مدرسش چقدر بهش افتخار کرده

00:14:36.274 --> 00:14:37.734
پس حق تالیفش رو اهدا کرد؟

00:14:40.987 --> 00:14:42.363
حتی با این حال این غیرقابل قبوله

00:14:43.073 --> 00:14:44.324
من اصلا نمی‌تونم تحملش کنم

00:14:46.117 --> 00:14:48.328
آقای سونگ، دارین چیو انقدر با دقت می‌خونین؟

00:14:48.995 --> 00:14:50.955
خانم کیم، مسئله اینه که

00:14:51.039 --> 00:14:52.290
این واقعا مسئله‌ی مهمیه

00:14:52.791 --> 00:14:53.625
من که گفتم، نگفتم؟

00:14:53.708 --> 00:14:55.293
به نظر می‌رسه رمان یی‌جو

00:14:55.376 --> 00:14:57.670
چیز خوبیه

00:14:58.171 --> 00:15:00.757
مردم توی کامنت‌ها، از کوره در رفتن

00:15:00.840 --> 00:15:02.258
و دارن می‌پرسن که چرا رمانش رو حذف کرده

00:15:02.342 --> 00:15:03.802
مسخره بازی در نیار

00:15:04.969 --> 00:15:06.137
چند نفر خوندنش؟

00:15:06.221 --> 00:15:08.348
حداکثر هزار نفر؟

00:15:08.932 --> 00:15:11.518
بیشتر از 1000 نفر

00:15:11.601 --> 00:15:13.645
فقط با شمردن کامنتا

00:15:13.728 --> 00:15:15.730
تا الان 108420 تا کامنت گذاشتن براش

00:15:15.814 --> 00:15:18.566
چی؟ این‌همه آدم دیدینش؟

00:15:21.027 --> 00:15:22.987
حتی با اینکه، این غیرقابل قبوله که

00:15:23.071 --> 00:15:25.073
یه دانش‌آموز از معلم‌هاش اینجوری استفاده بکنه

00:15:25.156 --> 00:15:27.200
اوه

00:15:27.283 --> 00:15:29.953
اونا حتی یه کارزار راه انداختن

00:15:30.036 --> 00:15:32.080
کمیته‌ی بازگرداندن ایموک

00:15:32.163 --> 00:15:33.289
آقای سونگ

00:15:35.959 --> 00:15:37.836
واقعیتش، بزرگترین نگرانی من الان اینه که

00:15:37.919 --> 00:15:40.964
اگر خبرش پخش بشه
ممکنه به شهرت مدرسه لطمه بزنه

00:15:41.464 --> 00:15:43.716
نه، می‌تونیم یه جور دیگه‌ای بهش نگاه کنیم

00:15:43.800 --> 00:15:47.971
مدرسه‌ی ما دانش‌آموزانی
با این حجم از استعداد ادبی پرورش داده

00:15:48.555 --> 00:15:49.597
آقای سونگ

00:15:53.434 --> 00:15:55.061
این چیزیه که باید بابتش قدردان بود

00:15:57.230 --> 00:15:59.566
اون می‌تونه یه نویسنده‌ی معروف بشه مثل
چی بود اسمش

00:15:59.649 --> 00:16:01.609
اونی که مجموعه داستان های هری پاتر رو نوشته

00:16:01.693 --> 00:16:03.403
هر چیزی ممکنه، نه؟

00:16:03.945 --> 00:16:05.071
حتما

00:16:05.155 --> 00:16:06.239
شما درست می‌گین

00:16:07.323 --> 00:16:08.241
بزار فکر کنم

00:16:10.827 --> 00:16:12.162
چیکار باید بکنیم؟

00:16:17.250 --> 00:16:20.587
(4روز بعد)

00:16:23.464 --> 00:16:25.967
...رفتار شما در این مورد

00:16:26.050 --> 00:16:28.761
نه تنها نقض جدی قوانین مدرسه بوده

00:16:28.845 --> 00:16:32.974
بلکه اثر منفی روی بقیه‌ی دانش‌آموزا هم گذاشته

00:16:37.812 --> 00:16:40.148
با این حال، چون پشیمونیت رو نشون دادی

00:16:40.231 --> 00:16:42.859
ما هم تمایل تو رو برای اصلاح شدن می‌پذیریم

00:16:42.942 --> 00:16:45.695
پس، به تو یه فرصت دیگه می‌دیم

00:16:46.404 --> 00:16:47.906
تو تنبیه میشی

00:16:48.406 --> 00:16:50.992
اما جلوی دنبال کردن رویات رو نمی‌گیریم

00:16:52.619 --> 00:16:56.956
...پس، تصمیم مدرسه در این مورد اینه که

00:17:07.300 --> 00:17:08.927
تو به مدت پنج روز تعلیق میشی

00:17:20.480 --> 00:17:21.356
یه چیز دیگه

00:17:22.482 --> 00:17:23.441
من هم جزوش هستم؟

00:17:25.652 --> 00:17:27.695
چی شده؟ -
چی گرفتی؟ -

00:17:28.321 --> 00:17:29.364
...تعلیق

00:17:30.531 --> 00:17:31.574
برای پنج روز

00:17:32.408 --> 00:17:33.368
تعلیق؟ -
تعلیق؟ -

00:17:33.451 --> 00:17:36.079
!تعلیق -
!واو، تعلیق -

00:17:40.750 --> 00:17:43.753
صبر کن، تعلیق شدن از اخراج شدن بهتره؟

00:17:44.420 --> 00:17:46.130
پس دانشگاه چی می‌شه؟

00:17:46.214 --> 00:17:49.550
حتی جاهایی که فقط نمره‌های عملی رو در نظر
می‌گیرن هم باز پرونده‌ات رو چک می‌کنن

00:17:50.426 --> 00:17:52.387
نه

00:17:52.470 --> 00:17:55.265
تا وقتی که مربوط به خشونت مدرسه‌ای
نباشه، تو پرونده‌اش ثبت نمی‌شه

00:17:55.348 --> 00:17:56.849
واقعا؟ -
تا جایی که من می‌دونم -

00:17:56.933 --> 00:17:59.602
هرچی بشه، تقصیر من بود، پس باید قبولش کنم

00:18:00.979 --> 00:18:02.897
انقدر هم جدی نباش

00:18:02.981 --> 00:18:04.565
!فقط تعلیقه

00:18:09.404 --> 00:18:11.155
اوه، آقای گا هستش -
آقای گا هستش -

00:18:13.741 --> 00:18:16.619
(چپتر 47)
(چون تو اولین دانش‌آموز منی)

00:18:16.703 --> 00:18:18.663
سلام-
سلام-

00:18:28.298 --> 00:18:29.924
احتمالاً قبلاً هم شنیدین

00:18:30.550 --> 00:18:32.051
یی‌جو تعلیق شده

00:18:36.931 --> 00:18:39.600
درسته که اون باید مسئولیت کارش رو بپذیره

00:18:39.684 --> 00:18:40.977
ولی

00:18:41.060 --> 00:18:42.562
این تا حدی تقصیر منم هست

00:18:44.063 --> 00:18:46.399
به‌عنوان یه معلم، نباید از هیچ دانش‌آموزی جانبداری کنم

00:18:47.025 --> 00:18:48.192
و تو این مورد، من شکست خوردم

00:18:51.029 --> 00:18:52.822
اگر کسی از اتفاقی که افتاده آسیب دیده

00:18:53.781 --> 00:18:54.991
ازش عذرخواهی می‌کنم

00:18:57.493 --> 00:19:00.079
از این به بعد، بیشتر به حرف‌های همتون گوش میدم

00:19:00.163 --> 00:19:02.832
پس به‌جای اینکه طرف یکی رو بگیرید
و بگند چه کسی درست بود یا چه کسی غلط

00:19:02.915 --> 00:19:05.501
امیدوارم سعی کنید همدیگه رو درک کنید

00:19:06.085 --> 00:19:07.295
بله -
بله -

00:19:08.421 --> 00:19:10.131
خیلی خب، از کلاس لذت ببرید. بعداً می‌بینمتون

00:19:11.049 --> 00:19:12.508
متاسفم

00:19:13.509 --> 00:19:14.427
ببخشید

00:19:17.847 --> 00:19:18.765
ممنون

00:19:38.076 --> 00:19:38.910
حالا چی؟

00:19:39.952 --> 00:19:42.997
فرصت نشد درست و حسابی ازت تشکر کنم

00:19:43.748 --> 00:19:44.999
ممنونم، آقا معلم

00:19:46.584 --> 00:19:47.794
لازم نیست

00:19:49.170 --> 00:19:50.213
راستی

00:19:51.047 --> 00:19:52.423
آقا معلم

00:19:52.507 --> 00:19:54.092
چرا این کار رو کردین؟

00:19:55.385 --> 00:19:56.219
چی؟

00:19:57.178 --> 00:20:01.015
شما مدیر و بقیه معلم‌ها رو متقاعد کردین

00:20:01.099 --> 00:20:02.767
که طرف من رو بگیرن

00:20:02.850 --> 00:20:04.143
در حالی که من فقط یه آدمِ بی‌اهمیت و ساده‌ام

00:20:20.159 --> 00:20:21.202
...برای من، تو

00:20:30.628 --> 00:20:31.712
...چون تو

00:20:39.929 --> 00:20:41.139
اولین دانش‌آموز منی

00:20:49.063 --> 00:20:50.148
...فقط به خاطر اینکه

00:20:51.566 --> 00:20:52.942
دانش‌آموز شما هستم؟

00:20:56.571 --> 00:20:58.281
چه جی‌آ باشه، چه هاسو، یا خودِت

00:20:58.948 --> 00:21:01.492
همه شما بچه‌هایی هستین که باید هواتون رو داشته باشم

00:21:04.954 --> 00:21:07.290
حالا که تعلیقی، دوباره خودت رو به دردسر ننداز

00:21:07.373 --> 00:21:08.624
حالا، برو خونه

00:21:31.397 --> 00:21:36.319
(چپتر 48: ورق زدن صفحه جدید زندگی)

00:21:37.278 --> 00:21:39.280
چیه؟ تو نمی‌تونی این رو بخوری

00:21:39.363 --> 00:21:41.824
سونی، برو یی‌جو رو بیدار کن

00:21:42.366 --> 00:21:44.035
خیلی خب

00:21:50.166 --> 00:21:51.209
بنگ

00:22:06.641 --> 00:22:07.642
یو یی‌جو

00:22:17.193 --> 00:22:18.194
منم می‌خوام امتحانش کنم

00:22:23.407 --> 00:22:25.368
همیشه فرار می‌کردم، بدون اینکه
کارهام رو تا آخر انجام بدم

00:22:26.577 --> 00:22:27.912
اما دیگه اون دوران تموم شد

00:22:31.457 --> 00:22:32.750
منظورت چیه؟

00:22:32.833 --> 00:22:34.168
داری درباره کی حرف می‌زنی؟

00:22:39.465 --> 00:22:40.424
داری جایی می‌ری؟

00:22:41.175 --> 00:22:42.009
قضیه چیه؟

00:22:44.637 --> 00:22:46.556
(دبیرستان دخترانه موریم)

00:22:47.807 --> 00:22:49.016
این چیه؟

00:22:49.809 --> 00:22:52.562
می‌دونم رسمه که برات توفو بیاریم
ولی این هم کار همون رو می‌کنه

00:22:53.145 --> 00:22:55.731
...این واقعا -
این بهتره -

00:22:55.815 --> 00:22:57.024
انقدر شلوغش نکن، انگار که رفته زندان

00:22:57.108 --> 00:22:58.609
چی؟ -
تقریبا همونه -

00:22:58.693 --> 00:23:01.028
آره -
فکر کن تازه از حبس آزاد شده -

00:23:01.112 --> 00:23:02.655
وقتشه یه صفحه جدید باز کنی، رفیق

00:23:02.738 --> 00:23:03.739
معلومه

00:23:03.823 --> 00:23:05.116
ممنون، رفیق

00:23:06.701 --> 00:23:08.035
خیلی قشنگ نیست؟ -
بفرما -

00:23:08.119 --> 00:23:09.370
وقتی می‌نویسی از اینا بخور

00:23:09.453 --> 00:23:11.455
نمی‌شه که گرسنه بمونی، مگه نه؟

00:23:11.539 --> 00:23:12.915
وای، این خیلی گرونه -
ممنون -

00:23:12.999 --> 00:23:14.584
!چه مهربون -
خواهش می‌کنم -

00:23:14.667 --> 00:23:16.043
باورم نمی‌شه دوستم

00:23:17.086 --> 00:23:19.255
!یه نویسنده فوق‌موفقه

00:23:19.338 --> 00:23:21.340
یی‌جو، تو از پسش برمیای

00:23:21.424 --> 00:23:22.675
!تو می‌تونی -
!تو می‌تونی -

00:23:22.758 --> 00:23:24.677
!تو می‌تونی -
!تو فوق‌العاده‌ای -

00:23:24.760 --> 00:23:26.053
!برو جلو -
!امتحانش کن -

00:23:26.137 --> 00:23:27.680
...باید یه چیز سفید بخوری

00:23:27.763 --> 00:23:29.307
تا شروع تازه‌ات رو جشن بگیری -
من خوب پیش می‌رم -

00:23:29.390 --> 00:23:30.433
!یه شروع تازه

00:23:48.951 --> 00:23:49.785
...من

00:23:51.203 --> 00:23:54.248
از این خوشم نمی‌اومد که آقای گا
این‌همه به تو توجه می‌کنه

00:23:57.668 --> 00:23:59.962
فکر کردم اگه نابودت کنم

00:24:00.046 --> 00:24:02.423
اون من رو می‌بینه

00:24:04.967 --> 00:24:06.302
اما این‌طور نشد

00:24:09.305 --> 00:24:10.765
نمی‌خوام بهونه بیارم

00:24:12.308 --> 00:24:14.018
فقط می‌خواستم بهت بگم

00:24:15.311 --> 00:24:16.604
که متاسفم

00:24:25.780 --> 00:24:30.242
به خاطر تو بود که تونستم اشتباهاتم رو بپذیرم

00:24:30.326 --> 00:24:31.911
اگه هیچ‌کدوم از اینا اتفاق نمی‌افتاد

00:24:31.994 --> 00:24:34.413
با حس عذاب وجدان به نوشتن ادامه می‌دادم

00:24:43.714 --> 00:24:44.882
بریم سالن اجتماعات

00:24:45.549 --> 00:24:47.885
سالن اجتماعات؟ نه کلاس؟

00:24:47.968 --> 00:24:50.596
یه سخنرانی ویژه، از پروفسور نا دول‌یی هست

00:24:50.680 --> 00:24:53.724
فکر می‌کنی دوست‌دختر آقای گا باشه؟

00:24:53.808 --> 00:24:56.310
یک، دو، این تست میکروفنه. چک

00:24:56.394 --> 00:24:57.353
!بگید هو، هو، هو

00:24:57.436 --> 00:24:58.354
هو، هو، هو -
هو، هو، هو -

00:25:00.523 --> 00:25:04.276
دان‌جی گفته ریموت پروژکتور
رو از اتاق تجهیزات صوتی‌تصویری بیارم

00:25:04.360 --> 00:25:05.361
تو برو

00:25:05.444 --> 00:25:06.362
باشه

00:25:21.794 --> 00:25:22.962
سلام

00:25:23.587 --> 00:25:24.630
اوه، سلام

00:25:25.881 --> 00:25:28.217
تو همون دانش‌آموزی هستی که
اون دفعه تو کافی‌شاپ دیدمش، درسته؟

00:25:30.302 --> 00:25:31.762
دیدن یه چهره آشنا خیلی خوبه

00:25:32.888 --> 00:25:35.182
از شدت استرس دارم می‌لرزم

00:25:36.058 --> 00:25:37.059
چرا؟

00:25:39.019 --> 00:25:41.772
من تا حالا با نوجوون‌ها خیلی حرف نزدم

00:25:42.732 --> 00:25:44.275
می‌گن نوجوون‌ها این روزها ترسناکن

00:25:45.025 --> 00:25:46.610
می‌ترسم یه حرف اشتباه بزنم

00:25:48.571 --> 00:25:49.905
ما اونقدرها هم بد نیستیم

00:25:50.489 --> 00:25:52.408
مگه اینکه بخوای غذامون رو بدزدی
اون‌وقت گازت می‌گیریم

00:26:00.624 --> 00:26:02.126
برای این اینجایی؟

00:26:02.209 --> 00:26:03.836
بله -
بریم -

00:26:04.920 --> 00:26:06.130
فکر می‌کنی من خوب از پسش برمیام؟

00:26:07.131 --> 00:26:09.508
چرا که نه؟ قبلاً برای جمعیت بزرگ‌تر هم سخنرانی کردی

00:26:09.592 --> 00:26:12.219
باز هم استرس دارم، باشه؟

00:26:14.346 --> 00:26:15.556
!برام آرزوی موفقیت کن

00:26:18.267 --> 00:26:19.769
تو میتونی

00:26:19.852 --> 00:26:22.229
میگم این اولین باره که به یه جای این‌طوری میام

00:26:29.111 --> 00:26:29.987
یی‌جو

00:26:30.988 --> 00:26:31.989
اون چی می‌خواست؟

00:26:32.072 --> 00:26:33.324
آشتی کردیم

00:26:34.283 --> 00:26:35.367
آشتی کردید؟

00:26:35.451 --> 00:26:36.452
آره، آشتی کردیم

00:26:39.455 --> 00:26:42.625
(به شیوه خودم، با سرعتی که مناسب من باشه)

00:26:44.710 --> 00:26:47.338
سلام به همه. خیلی خوشحالم اینجام
من نا دول‌یی هستم

00:26:48.255 --> 00:26:50.800
چندتا عکس آماده کردم
تا بهتون نشون بدم که من کی‌ هستم

00:26:50.883 --> 00:26:52.259
به نظرتون این چیه؟

00:26:52.343 --> 00:26:54.845
این اولین آزمونی بود که زمان کلاس اول دبستان دادم

00:26:55.805 --> 00:26:58.015
عجیبه، نه؟ قرار بوده نابغه باشم

00:26:58.766 --> 00:27:00.935
شما برای انتخاب شغل، به چه چیزهایی فکر می‌کنید؟

00:27:01.018 --> 00:27:02.937
پرستیژ -
پرستیژ؟ پول؟ آره، پول -

00:27:03.020 --> 00:27:07.191
واقعاً تی‌بودن در ام‌بی‌تی‌آی بیشتره؟ STEM تو رشته‌های

00:27:07.274 --> 00:27:09.443
تو تایپ شخصیتی تی‌ هستی؟"
"نکنه تو هم تی‌ هستی؟

00:27:09.527 --> 00:27:11.195
مطالعات احتمال بالایی رو نشون داده

00:27:11.278 --> 00:27:13.489
خودتون هم امتحانش کنید

00:27:13.572 --> 00:27:18.244
اون موقع مطمئن بودم تیم کره اول میشه

00:27:18.327 --> 00:27:21.539
اما دقیقا تو لحظه آخر، یکی از افراد انصراف داد

00:27:21.622 --> 00:27:23.582
برای همین فقط دوم شدیم

00:27:23.666 --> 00:27:24.834
فکر می‌کنید اون کی بود؟

00:27:27.545 --> 00:27:31.340
بله، اون‌که ته سالن نشسته، معلم ریاضیتون، معلم گا ووسو

00:27:36.303 --> 00:27:40.266
من باور دارم که یه روز، هرکدومتون
جواب خودتون رو پیدا می‌کنید

00:27:41.058 --> 00:27:42.059
خیلی رو اعصابه

00:27:42.977 --> 00:27:44.144
چرا انقدر باکلاسه؟

00:27:45.729 --> 00:27:46.689
من تشویقتون میکنم

00:27:47.314 --> 00:27:49.942
من نا دول‌یی هستم، به امید دیدار

00:27:50.442 --> 00:27:51.443
ممنون

00:27:59.952 --> 00:28:01.287
یک، دو، سه

00:28:03.372 --> 00:28:04.623
بعدا میفرستمش. برگردید داخل

00:28:04.707 --> 00:28:06.458
ممنون -
ممنون -

00:28:06.542 --> 00:28:08.168
ممنون -
ممنون -

00:28:08.252 --> 00:28:09.503
لطفا از من عکس بگیرید -
استاد -

00:28:09.587 --> 00:28:11.547
منم -
!یه عکس برای منم، استاد -

00:28:14.091 --> 00:28:15.759
آماده. یک، دو، سه

00:28:17.219 --> 00:28:19.179
ممنون -
منم می‌تونم یه عکس بگیرم؟ -

00:28:19.263 --> 00:28:20.764
!عالیه -
ممنون -

00:28:20.848 --> 00:28:22.725
یکی‌یکی؟ -
بله، استاد -

00:28:22.808 --> 00:28:23.809
اوه، ممنون

00:28:25.728 --> 00:28:27.062
یک، دو، سه

00:28:28.439 --> 00:28:29.690
ممنون -
یک، دو، سه‌ -

00:28:30.774 --> 00:28:32.109
خیلی باحالی -
ممنون -

00:28:32.192 --> 00:28:34.153
ممنون، استاد. ممنون، آقا

00:28:38.949 --> 00:28:39.909
بیا اینجا

00:28:41.744 --> 00:28:43.162
باشه. یک، دو، سه

00:28:45.915 --> 00:28:46.874
ممنون -
ممنون -

00:28:47.458 --> 00:28:50.252
به لطف تو، تونستم آروم بشم و خوب اجرا کنم

00:28:50.336 --> 00:28:51.337
خیلی ممنونم

00:28:53.213 --> 00:28:55.132
اون کمکم کرد با استرسم کنار بیام

00:28:58.344 --> 00:29:01.013
یه آزمون کوتاه برای درس ریاضی بعد از
مدرسه هست. برو و روی تخته بنویسش

00:29:01.597 --> 00:29:03.432
بله، استاد -
برو -

00:29:04.099 --> 00:29:05.434
خداحافظ -
خداحافظ -

00:29:06.602 --> 00:29:07.728
بریم

00:29:09.271 --> 00:29:10.356
عکس گرفتی؟ -
آره -

00:29:14.443 --> 00:29:17.613
وای، واقعاً به هم میان

00:29:21.450 --> 00:29:22.493
متأسفم

00:29:26.789 --> 00:29:28.040
لازم نیست به من بگی

00:29:28.749 --> 00:29:30.751
مثل یه عکسِ بی‌نقص به نظر می‌رسن

00:29:35.005 --> 00:29:35.839
بریم

00:29:38.384 --> 00:29:40.552
خوشحالی که به‌جای همراهی من
در آمریکا، تنها تحقیق می‌کنی؟

00:29:40.636 --> 00:29:45.015
(چپتر 49: قدر مطلقِ عشق)

00:29:45.099 --> 00:29:46.475
پس از این به بعد، ما با هم رقابت می‌کنیم

00:29:48.310 --> 00:29:49.520
برای دیدن اینکه چه کسی اول موفق میشه

00:29:49.603 --> 00:29:52.606
یا بهتره بگم، کی اصلا میتونه

00:29:54.316 --> 00:29:56.944
آره، ارزش ریاضی محض بیهوده رو

00:29:57.695 --> 00:29:59.905
زمان نشون میده

00:30:01.907 --> 00:30:03.492
بعداً پیش من نیای و گریه نکنی

00:30:06.495 --> 00:30:07.788
سوار شو

00:30:08.539 --> 00:30:10.290
باشه، دارم میرم

00:30:11.959 --> 00:30:13.544
بعدا می‌بینمت -
!خداحافظ -

00:30:14.878 --> 00:30:17.339
(پارکینگ بازدیدکنندگان)

00:30:30.352 --> 00:30:32.438
عصر بخیر -
عصر بخیر -

00:30:32.521 --> 00:30:33.897
امروز یه آزمون کوتاه داریم

00:30:33.981 --> 00:30:35.441
بیست دقیقه وقت دارین

00:30:35.524 --> 00:30:36.442
برگه ها رو پخش کنین

00:30:54.752 --> 00:30:56.211
(سوالات امتحان ریاضی)

00:31:02.676 --> 00:31:03.969
(سه: خواص توابع لگاریتمی)

00:31:04.053 --> 00:31:06.221
(یک: مشتق توابع چندجمله‌ای)
(دو: قضیه مقدار میانگین)

00:31:32.372 --> 00:31:33.707
اگه تموم شد، تحویل بدید و برید

00:32:07.658 --> 00:32:08.700
وقت تمومه. بیارش

00:32:12.913 --> 00:32:14.164
گفتم بیارش اینجا

00:32:38.021 --> 00:32:39.106
بذارش اینجا و برو

00:33:21.690 --> 00:33:23.984
چیزی که به خودی خود می‌ایستد

00:33:24.067 --> 00:33:26.236
و مستقل از مقایسه است

00:33:26.320 --> 00:33:30.991
چیزی بدون شرایط، محدودیت‌ها، یا رقیب

00:33:31.074 --> 00:33:32.659
قدرمطلق، نامیده می‌شه

00:33:33.452 --> 00:33:35.871
ارزش مطلق عشقِ زیر رو پیدا کنید

00:33:40.459 --> 00:33:42.961
قدر مطلقِ عینک تقسیم بر کبوتر

00:33:43.045 --> 00:33:44.671
ضرب در جذرِ اتاق اورژانس

00:33:44.755 --> 00:33:48.091
به‌علاوه ضرب کلاس‌های بعد از مدرسه به‌علاوه رمان

00:33:48.175 --> 00:33:50.719
ضربدر حدِ ایستگاه اتوبوس؟

00:34:20.374 --> 00:34:23.752
مطلق)
(مطلق

00:34:24.544 --> 00:34:26.296
باورنکردنیه -
نمی‌دونی چطور هجی کنی؟ -

00:34:28.382 --> 00:34:29.675
البته که می‌دونم

00:34:30.801 --> 00:34:31.969
این فقط

00:34:32.552 --> 00:34:34.596
یه آرایه ادبی بود که استفاده کردم چون می‌خواستم

00:34:35.347 --> 00:34:37.182
رو کلمه "مطلق" تأکید کنم

00:34:39.726 --> 00:34:41.812
هم املای تو و هم فرمول تو درهم ریخته است

00:34:43.313 --> 00:34:44.648
این اصلا جوابی دارد؟

00:34:44.731 --> 00:34:45.691
البته که داره

00:34:45.774 --> 00:34:47.526
من تازگیا تنهایی روی این مسئله کار کردم

00:34:48.235 --> 00:34:49.069
پس جواب چیه؟

00:34:51.321 --> 00:34:52.281
فقط

00:34:53.657 --> 00:34:54.992
یه جواب وجود داره

00:34:59.413 --> 00:35:00.497
...برای من

00:35:06.461 --> 00:35:07.462
،برای من

00:35:08.463 --> 00:35:09.464
...جواب این

00:35:17.347 --> 00:35:18.557
...قدر مطلق

00:35:23.103 --> 00:35:24.563
شمایی، آقا معلم

00:35:29.776 --> 00:35:31.778
دارم میگم که جواب قدر مطلق عشق من

00:35:33.572 --> 00:35:35.157
شمایی، آقا معلم

00:35:37.181 --> 00:35:40.483
- Rozhan, Maya - :مترجم

00:35:40.513 --> 00:35:45.483
«بکس مووی– مرجع دانلود فیلم و سریال بدون سانسور» [Baxmovie.com]

00:35:45.513 --> 00:35:55.483
«بکس مووی– مرجع دانلود فیلم و سریال بدون سانسور» [Baxmovie.com]