WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:133470

STYLE
::cue { direction: rtl; unicode-bidi: plaintext; }

00:01.000 --> 00:16.000
ارائه شده توسط وبسایت دیجی موویز
.:: DigiMoviez.Com ::.

00:38.387 --> 00:42.767
(قدرمطلق عشق)

00:43.043 --> 00:46.630
(چپتر42)
(چرا فقط اون؟)

00:47.548 --> 00:49.967
چه اتفاقی می‌افته اگه آقای گا بفهمه؟

00:50.968 --> 00:53.846
فکر می‌کنی می‌تونی به اینجوری حرف زدن باهاش ادامه بدی؟

00:54.764 --> 00:55.806
اینو بخور و انرژی بگیر

00:59.101 --> 01:00.227
بشین و نظاره گر باش یو ‌یی‌جو

01:01.353 --> 01:02.563
کارت تمومه

01:04.982 --> 01:06.734
(اتاق مشاوره)

01:06.817 --> 01:08.068
(مشاوره در جریان است)

01:12.156 --> 01:13.741
چی می‌خوای بهم بگی؟

01:14.575 --> 01:16.494
خیلی درموردش فکر کردم

01:17.244 --> 01:19.038
یه چیزی هست که باید بهتون بگم آقای گو

01:21.123 --> 01:22.458
یکی از دختر‌های کلاسمون

01:23.042 --> 01:24.960
یه رمان درموردتون نوشته

01:26.128 --> 01:27.379
یه رمان بی‌ال

01:28.964 --> 01:30.674
همه توی اینترنت دارن درموردش حرف می‌زنن

01:32.676 --> 01:34.261
میدونی کی نوشتتش؟

01:37.431 --> 01:38.682
کار یو یی‌جوعه

01:44.563 --> 01:45.856
گفتم که یو یی‌جوعه

01:49.902 --> 01:51.153
میدونم

01:53.697 --> 01:55.199
شما از قبل می‌دونستید؟

01:56.158 --> 01:57.284
.....چطور

01:59.286 --> 02:01.705
چرا ناراحت نیستید؟
این براتون آزاردهنده نیست؟

02:02.498 --> 02:05.251
به نظر من یی‌جو عجیب و غریب و حتی یه جورایی ترسناکه

02:06.544 --> 02:08.587
خودتون باید بخوندیدش

02:09.011 --> 02:13.000
- Agape - :مترجم

02:16.095 --> 02:17.096
...نکنه

02:18.138 --> 02:19.390
همین الانم خوندینش؟

02:24.019 --> 02:26.021
ولی کاری نکردید؟ چرا؟

02:27.147 --> 02:28.524
چرا آقای گا؟

02:29.525 --> 02:31.318
چرا تبعیض قائل می‌شید بین اون و بقیه؟

02:33.404 --> 02:34.238
منظورت چیه؟

02:34.321 --> 02:37.032
چرا فقط مراقب اونید و باهاش به طور ویژه رفتار می‌کنید؟

02:39.201 --> 02:40.870
چرا انرژیتون رو حروم یه آدمی مثل اون می‌کنید؟

02:41.871 --> 02:43.747
نه فقط در مورد این رمان، حتی توی کلاس‌های فوق برنامه‌ی ریاضی هم

02:43.831 --> 02:44.832
چرا فقط اون؟

02:46.876 --> 02:48.085
آقای گا،

02:48.669 --> 02:51.046
واقعا نیازی نیست مراقب آدمی مثل اون باشید

02:52.381 --> 02:54.258
فکر کنم سوتفاهم شده

02:55.384 --> 02:57.052
من اینکارو به خاطر یی‌جو نمی‌کنم

02:58.637 --> 03:00.222
اگه توهم بودی دقیقا همینکارو برات می‌کردم

03:00.973 --> 03:03.058
اونو به من نده

03:03.809 --> 03:04.810
منظورم اینه که،

03:04.894 --> 03:08.188
منظورم اینه که بهتر نیست به جای مراقبت کردن از کسی مثل اون، از من مراقبت کنید؟

03:08.981 --> 03:10.441
من اون هاسو ام

03:10.524 --> 03:11.901
!من اون هاسوی معروفم

03:35.007 --> 03:36.467
دوتاتون گند زدید

03:42.431 --> 03:45.809
(چپتر43)
(ایموک کیه؟)

03:51.732 --> 03:54.568
(اینو ببنید در مورد معلم‌هامونه)

04:07.164 --> 04:08.749
بچه‌ها، این وبتون رو ببنید

04:08.832 --> 04:10.501
درمورد معلم‌هامونه،

04:10.584 --> 04:12.586
و مثل اینکه نویسندش از هم‌مدرسه‌ای هامونه

04:18.884 --> 04:20.427
دیوونگیه، نه؟-
معلمهامون-

04:20.511 --> 04:21.929
این درمورد مدرسه‌ی ماست-
جدی؟-

04:22.763 --> 04:24.473
این آقای گا نیست؟

04:25.849 --> 04:27.101
(ما دوست بودیم)

04:27.685 --> 04:29.395
هی، اینو دیدی؟

04:30.104 --> 04:31.772
در مورد معلمامونه، نه؟

04:31.855 --> 04:33.607
دیوونگیه

04:33.691 --> 04:36.360
برو، همین الان ببینش

04:45.369 --> 04:46.620
چرا حروف انقدر کوچیکن؟

04:46.704 --> 04:47.579
(قسمت14)

04:47.663 --> 04:49.123
چخبر شده؟

04:49.748 --> 04:50.791
یه رمان بی‌اله

04:50.874 --> 04:52.710
رابطه‌ی دوتا همجنس رو نشون میده

04:52.793 --> 04:54.628
معلم‌های جدیدمون شخصیت‌های اصلیشن

04:55.129 --> 04:58.465
می‌بینید که معلم‌ها در حالی که عاشق همن به تصویر کشیده شدن

04:58.549 --> 05:00.467
آقای گا و آقای جانگ

05:00.551 --> 05:02.636
با آقای یون توی یه مثلث عشقین

05:03.679 --> 05:06.223
کافیه
چی شنیدم الان؟

05:06.932 --> 05:08.684
نمی‌تونم بگم که واقعا متوجه شدم چی گفتی یا نه؟

05:08.767 --> 05:09.768
خدای من، سرم داره گیج می‌ره

05:09.852 --> 05:10.978
این رسما افتراس،

05:11.061 --> 05:13.188
نقض حقوق حرفه‌ای‌شونه

05:14.189 --> 05:17.735
اگه توی سایت های که کاربرهای زیادی دارن بشه،

05:18.944 --> 05:20.237
خبرش به بیرونم درز می‌کنه

05:20.320 --> 05:23.032
ولی من واقعا نمی‌خوام که مدرسمون

05:23.115 --> 05:25.951
وارد همچنین ماجرای شرم‌آوری بشه

05:27.911 --> 05:29.788
قطعا

05:29.872 --> 05:31.707
باید ماجرا رو بی سر‌وصدا نگه داریم

05:31.790 --> 05:33.292
و همه‌چیزو همینجا حل‌وفصل کنیم

05:33.375 --> 05:34.960
وای سرم

05:35.044 --> 05:37.087
نشد یه روزو اینجا بی دردسر بگذرونیم

05:39.757 --> 05:43.510
نگران نباشید، من حلش می‌کنم
هاسو، تو می‌تونی بری

05:51.018 --> 05:52.144
چی....

06:15.167 --> 06:16.376
این تویی، آره؟

06:17.294 --> 06:19.296
واقعا این تویی؟
تو این رمان رو نوشتی؟

06:19.880 --> 06:21.632
واقعا در مورد معلمهامون نوشتیش؟

06:24.593 --> 06:25.511
بله

06:27.096 --> 06:28.347
دیوونگیه

06:30.891 --> 06:33.477
گویا ماجرا این که-
این چیزیه که این مدت درگیرش بودی؟-

06:35.312 --> 06:37.940
چرا چیزی نگفتی؟
حتما خیلی احساس تنهایی می‌کردی

06:45.531 --> 06:47.699
فکر می‌کردی من درکت نمی‌کنم؟

06:48.951 --> 06:50.494
مسئله این نیست

06:50.577 --> 06:52.204
اینجوری که فکر می‌کنی نبود

06:52.287 --> 06:54.414
به خاطر این نبود که بهت اعتماد نداشتم

06:54.498 --> 06:55.415
....من

06:58.794 --> 07:00.462
فکر کنم فقط خجالت می‌کشیدم

07:03.882 --> 07:05.384
خجالت‌زده بودم

07:08.178 --> 07:10.514
یه نگاه که انداختم، آمار بازدیدش نجومی بود

07:11.098 --> 07:13.183
خودت گفتی وقتی کارت گرفت، اولین نفریم که می‌فهمه

07:16.436 --> 07:17.604
ببخشید

07:20.816 --> 07:22.317
خب چجوری لو رفتی؟

07:23.026 --> 07:24.903
چجوری هاسو مچت رو گرفت؟

07:27.447 --> 07:29.366
من مطمئن نیستم

07:30.033 --> 07:31.994
حس می‌کردم که اون می‌فهمه

07:32.077 --> 07:33.412
چند روز پیش

07:35.831 --> 07:38.709
خدا من یی‌جو

07:39.293 --> 07:40.961
نوشتن در مورد معلمهامون؟

07:41.044 --> 07:42.838
خیلی خاصی

07:43.630 --> 07:44.715
مشکلی پیش نمیاد

07:45.299 --> 07:46.133
بزن بریم

07:49.887 --> 07:51.388
"اگه نمی ‌خوای این مشکلات رو حل کنی،

07:51.471 --> 07:52.806
می‌تونی یه کار دیگه‌ای بکنی"

07:52.890 --> 07:54.016
!لعنتی

07:56.185 --> 07:58.770
کامنت‌هارو چک کردی؟

08:03.192 --> 08:04.985
سلام-
سلام هاسو-

08:05.068 --> 08:07.196
از کجا مطمئنی که یی‌جو همون ایمیوک عه؟
مدرک داری؟

08:07.279 --> 08:08.447
خب، تو داری؟

08:08.530 --> 08:11.325
نظرات آقای گو توی کلاس فوق‌برنامه‌ی ریاضی مو به مو توش نوشته شدن

08:13.035 --> 08:14.244
میدونم که تو می‌تونی ببینیشون

08:14.328 --> 08:17.039
حتی چیزایی که تو همون اولین جلسه کلاسِ اول گفته بود رو هم توش آورده

08:18.207 --> 08:20.792
بزار بی پرده حرف بزنم
واقعا انقدر جرم بزرگیه؟

08:20.876 --> 08:22.044
اگه باشه چی؟

08:23.128 --> 08:24.338
فکر نمی‌کنی

08:24.963 --> 08:26.548
بچه‌های اینجوری یه ذره عجیبن؟

08:26.632 --> 08:28.258
خدای من
چقدر وحشتناک

08:29.176 --> 08:31.345
هرکی یه سلیقه‌‍ای داره

08:31.428 --> 08:33.680
سرت تو کار خودت باشه

08:33.764 --> 08:36.808
بازم، چطور می‌تونه یه چیزی شبیه این در مورد معلم‌هامون بنویسه؟

08:37.601 --> 08:41.271
فکرشو بکن پشت سرم یه چیزی شبیه این در مورد ما می‌نوشته

08:41.355 --> 08:43.106
شاید همین الانشم داره می‌نویسه

08:43.190 --> 08:44.441
یه مشت چرت‌وپرت لزبینی در مورد ما

08:45.400 --> 08:46.610
خیلی عجیب‌وغریبه

08:46.693 --> 08:49.112
آدم‌های عجیبی مثل اون تاکیید می‌کنن که بحث بحثه آزادی بیانه
پ

08:49.196 --> 08:50.697
ولی بعد مرتکب جرم می‍شن

08:51.281 --> 08:52.115
...هی، تو

08:56.495 --> 08:57.829
فکر می‌تونیم از مستقیما بپرسیم

08:59.831 --> 09:01.875
یی‌جو، بالاخره دیدمت-
سلام یی‌جو-

09:01.959 --> 09:02.793
صبح‌بخیر

09:03.835 --> 09:05.087
صبح‌بخیر-
بله-

09:08.757 --> 09:12.010
اگه قضیه به کمیته‌‌ی انظباتی بکشه، به والدینت خبر می‌دن

09:12.886 --> 09:14.721
اگه والدینم رمان بی‌الی که نوشتم رو بخونن،

09:15.639 --> 09:17.266
سریع جیم می‌شم

09:17.349 --> 09:18.934
درسته-
قطعا-

09:19.017 --> 09:20.894
دوست دارم که از زمین محو بشم

09:20.978 --> 09:22.646
منطقیه-
دقیقا همینقدر بده-

09:23.397 --> 09:24.940
!لعنت بهت، زنیکه‌ی دیوونه

09:35.158 --> 09:36.118
!بس کنید-
!هی-

09:37.953 --> 09:39.204
اینجا چخبره؟

10:08.191 --> 10:09.067
یی‌جو،

10:10.610 --> 10:11.445
با من بیا

10:20.996 --> 10:21.997
سلام-
چی؟-

10:22.080 --> 10:23.999
چیکار داری می‌کنی؟-
بس کن-

10:24.082 --> 10:25.584
!بس کن-
!هی-

10:25.667 --> 10:26.877
...چرا، تو-
بس میکنی؟-

10:26.960 --> 10:32.132
(چپتر44)
(باید مسئولیت کارت رو، بپذیری)

10:49.232 --> 10:50.067
آقای گا

10:52.194 --> 10:54.404
فقط تظاهر کنید که نمی‌دونستید

10:57.199 --> 10:59.951
نمی‌خوام به خاطر من به دردسر بیفتید

11:03.538 --> 11:06.249
نباید الان نگران خودت باشی؟

11:06.958 --> 11:09.544
درسته که مسئولیت کارمو گردن بگیرم

11:11.046 --> 11:12.589
پس، شما

11:12.672 --> 11:13.673
...فقط

11:14.508 --> 11:15.717
بگید که نمی‌دونستید

11:17.302 --> 11:18.553
باشه؟

11:18.637 --> 11:20.097
باید اینکارو بکنید

11:20.180 --> 11:23.183
ما می‌گیم که شما مثل بقیه معلم‌ها خبری نداشتید

11:24.017 --> 11:26.603
همش تقصیر خودمه

11:27.938 --> 11:28.897
خب،

11:30.065 --> 11:33.151
این قضیه به شما هیچ ربطی نداره

11:38.532 --> 11:40.409
تو رو به کمیته‌ی انضباتی می‌برن

11:41.618 --> 11:44.996
به چیزی که قراره بگی و مسئولیتی که باید گردن بگیری فکر کن،

11:45.872 --> 11:47.040
و خودتو آماده کن

11:50.252 --> 11:51.420
چشم

11:53.422 --> 11:54.756
منم مسئولیت کار خودمو گردن می‌گیرم

11:56.216 --> 11:58.385
منم بی تقصیر نیستم

11:59.928 --> 12:02.848
ولی باید مسئولیت کار خودتو هم گردن بگیری
این اجتناب ناپذیره

12:05.976 --> 12:08.019
بله
متوجهم

12:09.563 --> 12:10.772
مطمئنم که ترسیدی

12:11.731 --> 12:13.608
حتما خیلی پشیمون و خجالت‌زده‌ای

12:14.109 --> 12:15.777
احتمالا حس می‌کنی که همه چی در آستانه‌ی فروپاشیه

12:17.070 --> 12:19.072
ولی به این معنی نیست که زندگیت داره تموم میشه

12:20.407 --> 12:22.534
ممکنه الان این حسو داشته باشی،

12:23.368 --> 12:24.703
ولی اینطور نیست

12:30.000 --> 12:31.835
نمی‌دونم چی پیش میاد

12:32.544 --> 12:34.337
ولی چیزی از نتیجه هم مهتره

12:34.421 --> 12:37.382
اینکه چجور با این مسئله رفتار می‌کنی

12:38.091 --> 12:39.342
و پشت سرش میزاری

12:40.552 --> 12:41.970
منظورم رو می‌فهمی؟

12:44.473 --> 12:45.515
بله

12:51.396 --> 12:53.440
مدیر می‌خواد ببینتت
بیا  بریم

12:59.404 --> 13:00.530
این چیه؟

13:01.156 --> 13:03.158
....این چه کوفتیه؟ معلما

13:05.202 --> 13:07.496
چطور چرعت کردی از معلم‌ها به عنوان شخصیت های داستانت استفاده کنی

13:07.579 --> 13:09.164
!تو ، یه دانش‌آموز

13:09.748 --> 13:12.375
این غیرقابل قبوله

13:12.459 --> 13:14.377
....خانم کیم، مسئله اینه که

13:15.378 --> 13:17.672
فکر کردی این مدرسه چی‌کارست؟ یا معلماش چی؟

13:17.756 --> 13:19.299
چطور جرعت می‌کنی؟

13:19.382 --> 13:21.551
.....یه دانش‌آموز معلم‌هارو مسخره‌ی خاص و عام کنه

13:21.635 --> 13:23.803
عنی کارِ آموزش‌وپرورش به اینجا کشیده؟

13:25.013 --> 13:27.516
بچه‌های این دوره و زمونه چی یاد می‌گیرن؟

13:27.599 --> 13:29.809
معلما رو به مسخره گرفتن

13:31.269 --> 13:32.812
!همین الان پاکش کن

13:32.896 --> 13:34.564
از اینترنت نیست و نابودش کن

13:34.648 --> 13:36.983
چه بلایی سر اسم‌و‌رسم مدرسه میاد اگه معلما بفهمن؟

13:38.235 --> 13:41.446
این یه ننگه

13:42.155 --> 13:43.532
معذرت می‌خوام

13:44.658 --> 13:47.452
خانم کیم، میشه من یه چیزی بگم؟
...در واقع

13:47.536 --> 13:50.038
اگه چیزی برای گفتن داری، برای جلسه‌ی کمیته نگهش دار

13:50.121 --> 13:52.332
مطمئن شو که والدینش بیان

13:52.415 --> 13:53.542
و همینطور معلما

13:53.625 --> 13:55.794
اونایی که توی وبتونن

13:55.877 --> 13:58.463
آقای یون، آقای جانگ و آقای نو

14:03.677 --> 14:04.803
چشم

14:06.680 --> 14:08.098
مطمئن می‌شم که اخراج بشه

14:08.181 --> 14:10.559
!این کاملا قابل قبوله

14:16.481 --> 14:18.108
(اتاق استراحت استاید مزکر)

14:31.830 --> 14:32.872
این چیه؟

14:35.834 --> 14:38.545
خدای من، درک مطلبت توی یه لول دیگس

14:40.338 --> 14:42.257
با دقت گوش کن

14:44.092 --> 14:45.385
تو و اون،

14:46.052 --> 14:47.721
و اون و ووسو

14:48.305 --> 14:50.473
بزار اینجوری بگم که کاملا پاتون گیره

14:50.557 --> 14:53.184
یه بچه اجازه داده که تصوراتش مرز رو رد کنن و

14:53.268 --> 14:55.395
یه داستان تخیلی نوشته

14:55.478 --> 14:57.147
چرا مارو زوج کرده؟

15:00.942 --> 15:02.861
فقط فراموشش کن

15:03.737 --> 15:04.571
....ولی

15:05.864 --> 15:07.324
!اون دختره‌‌ی داستانویس، موش کوچولو

15:07.407 --> 15:09.909
راجع به اون برق عجیب تو چشماش، چی بهت گفته بودم؟

15:09.993 --> 15:11.745
من توی قضاوت کردن شخصیت آدما استادم

15:14.831 --> 15:17.334
تا کی می‌خوای به خوندن اون ادامه بدی؟

15:17.417 --> 15:20.879
پس، مسئله‌‌ی آزادای بیانه

15:20.962 --> 15:22.297
یا تجاوز به زندگی خصوصی؟

15:23.673 --> 15:24.924
نباید یه کاری بکنیم؟

15:25.008 --> 15:26.801
می‌تونی شکایت بکنیم ازش؟

15:27.427 --> 15:28.720
اوکی، با یه وکیل تماس بگیرم؟

15:28.803 --> 15:31.139
برای چی باید ازش شکایت بکنیم؟

15:31.222 --> 15:32.599
افترا

15:32.682 --> 15:34.559
هی، بچه‌ها از این شیطنت ها دارن

15:34.643 --> 15:35.727
این خودش یه مشکل

15:35.810 --> 15:37.187
این یه برداشت خطرناکه

15:37.854 --> 15:39.648
باید بیخیالش بشیم

15:39.731 --> 15:40.857
آره

15:40.940 --> 15:41.775
نه؟

15:41.858 --> 15:44.486
اون بدون اجازه، همه حرفامون رو کپی کرده

15:44.986 --> 15:46.905
هرچی گفتیم و هرکاری کردیم

15:47.530 --> 15:49.366
از اونجایی که بدون اجازه ما، این کارا رو کرده

15:49.449 --> 15:51.618
اگه بهمون آسیبی میرسید

15:51.701 --> 15:53.036
میتونستیم شکایتش رو به دادگاه مدنی ببریم

15:53.119 --> 15:54.204
آره

15:54.913 --> 15:58.667
هیچ قانونی راجع به مرز زندگی واقعی و تخیلی، وجود نداره

15:59.501 --> 16:01.336
اما یه سری شک راجع به اصول اخلاقی نویسنده، ایجاد میکنه

16:02.045 --> 16:02.879
واو

16:03.713 --> 16:06.299
مگه نه؟الان داری شبیه یه ببری که

16:06.383 --> 16:07.884
دندون هاش تیز میکنه رفتار میکنی

16:07.967 --> 16:11.554
تا اون پیشی ملوسه‌ای که همیشه بودی؟

16:12.555 --> 16:13.723
به هرحال

16:15.225 --> 16:17.477
ما که هیچ آسیبی ندیدیم

16:17.560 --> 16:19.062
پس مشکلی نیست

16:19.896 --> 16:21.481
پس

16:22.440 --> 16:24.317
مجازات یی‌جو، به حرف ما بستگی داره؟

16:24.401 --> 16:25.276
آره

16:33.201 --> 16:34.452
مدیر چی گفت؟

16:35.078 --> 16:36.329
عصبی شده بود؟

16:37.747 --> 16:38.790
جلسه بررسی میزارن

16:39.958 --> 16:41.126
می‌خواد که شرکت کنیم

16:43.336 --> 16:47.090
به قول دونگ‌جو، که هم نویسنده کتابه و هم مدرک آموزش زبان کره‌ای داره

16:47.173 --> 16:48.758
نظر ما تو این قضیه، مستقیماً روی تنبیهی که قراره واسه اون بچه‌ی پررو

16:48.842 --> 16:51.803
یی‌جو باشه، تاثیر داره

16:51.886 --> 16:52.887
باید چیکار کنیم؟

16:56.266 --> 16:58.143
چجوری باید مجازاتش کنیم؟

17:00.019 --> 17:04.566
ووسو، از اون ذهن عالی‌ات کمک بگیر یه مجازات خوب براش پیدا کنیم

17:04.649 --> 17:06.568
هی-
چیه؟-

17:09.654 --> 17:11.156
هرکدوم باید تصمیم خودمون بگیریم

17:23.042 --> 17:24.127
خوبی؟

17:28.506 --> 17:29.758
راجع به بقیه نگران نباش

17:30.425 --> 17:32.302
تا یه هفته دیگه، همه‌چی درست میشه

18:04.375 --> 18:05.376
اوه، بابا

18:05.460 --> 18:08.213
به به گل دخترم، چه خوب شد اینجا دیدمت

18:09.088 --> 18:10.173
لارم به اینکار نیست

18:11.216 --> 18:13.635
کشتی هات چرا غرق شده؟مریضی؟

18:14.344 --> 18:15.887
نه، فقط

18:16.554 --> 18:17.889
یکمی خسته‌ام

18:18.890 --> 18:21.726
خودت خوبی بابا؟
خیلی اضافه کاری کردی

18:21.810 --> 18:22.769
همین بگو

18:22.852 --> 18:24.687
تدوین بودجه

18:25.355 --> 18:27.315
سر و کله زدن با شکایت های ساکنین

18:27.398 --> 18:28.483
آیگووو

18:29.734 --> 18:32.779
ولی همین که دیدمت

18:32.862 --> 18:35.198
همه خستگی و استرسم تموم شد

18:35.281 --> 18:36.950
همشون تموم شد

18:43.206 --> 18:44.582
نکنه چون خیلی درس می‌خونی اینجوری شدی؟

18:45.250 --> 18:46.543
برین بستنی بخوریم؟

18:46.626 --> 18:48.086
نه، حال ندارم

18:56.511 --> 18:57.345
دخترجان

18:59.347 --> 19:00.723
بزار یه نصیحت پدرانه بهت بکنم

19:01.349 --> 19:03.268
بعد این همه سال زندگی

19:04.269 --> 19:06.563
فهمیدم که، زندگی یعنی

19:06.646 --> 19:10.650
هرجا که میری، کلی نگرانی رو دنبال خودت بکشی

19:11.818 --> 19:13.987
قابل پیش‌بینی

19:15.071 --> 19:16.447
پس، هر اتفاقی که تو زندگیت افتاد

19:17.615 --> 19:18.950
خودت رو زیاد درگیرش نکن

19:22.620 --> 19:23.621
چشم

19:25.790 --> 19:28.084
نمیدونم این روزا نگرانی‌ات چیه

19:29.168 --> 19:32.130
ولی انگاری، مهم تریت مسئله روی زمین

19:32.881 --> 19:34.591
و صد در صد که قابل درکه

19:34.674 --> 19:35.925
وقتی همسن تو بودم

19:36.801 --> 19:40.054
حس میکردم دنیا، هرروز بیشتر روی سرم داره خراب میشه

19:41.055 --> 19:43.725
ولی به گذشته نگاه میکنم

19:44.350 --> 19:47.687
برای همشون... که کلی گریه کردم

19:48.438 --> 19:50.982
هیچی شد الان؟

19:51.608 --> 19:53.026
نه

19:53.109 --> 19:55.820
دروغ اگه بگم اون مشکلات هیچی نبودن

19:56.738 --> 19:58.948
ولی به گذشته که نگاه میکنم

20:00.617 --> 20:01.868
مثل تکه های زره

20:02.493 --> 20:05.788
از هر طرف بهم چسبیده بودن

20:06.789 --> 20:09.000
و باعث شدن، قوی تر بشم

20:10.710 --> 20:11.669
پس، یی‌جو گلم

20:12.754 --> 20:15.423
با سرعت خودت برو جلو

20:16.507 --> 20:19.469
خیلی عجله نکن و خودت رو تحت فشار نزار

20:20.136 --> 20:22.263
وقتی لازم شد، استراحت کن

20:23.222 --> 20:25.141
من همیشه طرفتم

20:25.683 --> 20:27.143
و هروقت خسته شدی

20:27.226 --> 20:30.688
یه لیوان آب خنک تگرگی برات میارم

20:35.276 --> 20:36.694
حتی اگه الان همه‌چی سخت باشه

20:37.487 --> 20:38.988
تهش به نتیجه میرسی

20:39.906 --> 20:40.782
راست میگم

20:41.658 --> 20:44.035
خودن تجربه‌اش کردم

20:50.792 --> 20:51.918
بابا، من

20:53.503 --> 20:54.504
راستش

20:55.296 --> 20:57.090
باید یه‌چیزی بهت بگم

21:02.512 --> 21:03.680
(چپتر45)
(سلام به همه، ایموک هستم)

21:03.763 --> 21:04.806
چی می‌خواد بگه؟

21:05.348 --> 21:07.475
ندانم والا.بزار خودش بیاد میگه

21:22.407 --> 21:23.825
چیکار میکنی؟

21:24.450 --> 21:25.702
این چیه؟

21:25.785 --> 21:27.787
همینجوری بمونی زانوهات داغون میشن

21:27.870 --> 21:28.705
پاشو

21:28.788 --> 21:30.665
مامان، بابا، من رمان اینترنی می‌نویسم

21:33.418 --> 21:34.335
رمان؟

21:36.421 --> 21:37.797
وقتی کلاس هشتم بودم

21:38.923 --> 21:39.841
اینکار رو شروع کردم

21:43.219 --> 21:44.554
تا الان کسی نمی‌خوندشون

21:46.097 --> 21:47.473
ولی اینکار رو دوست داشتم

21:50.143 --> 21:51.436
نوشتن رمان

21:51.519 --> 21:54.105
و دیدن شخصیت هایی که خلق کردم

21:54.731 --> 21:55.940
خیلی هیجان‌انگیز بود

21:57.108 --> 21:59.694
پس به نوشتن ادامه دادم

22:00.987 --> 22:03.906
حتی اون روزایی که نمیخواستم از جام بلند شم برم مدرسه

22:03.990 --> 22:06.617
همین که شب ها به فکر نوشتن میوفتادم، هیجان زده‌ام میکرد

22:07.827 --> 22:08.661
من

22:10.747 --> 22:13.458
می‌دونم که تو هیچ کاری خوب نیستم

22:14.876 --> 22:16.627
و دیگه اینکه

22:17.295 --> 22:18.796
هیچوقت واقعا از هیچی خوشم نیومد

22:19.964 --> 22:21.549
ولی برای اولین بار

22:23.217 --> 22:24.886
چیزی رو پیدا کردم که بهش علاقه دارم

22:26.763 --> 22:27.680
و اون

22:29.390 --> 22:30.725
نوشتم رمان بود

22:33.227 --> 22:35.104
نوشتن راجع به همه‌چی

22:37.982 --> 22:39.525
موندم به کی رفته

22:41.152 --> 22:41.986
ولی

22:43.029 --> 22:44.280
مشکل الان کجاست؟

22:45.615 --> 22:47.742
آخرین کارم

22:47.825 --> 22:50.244
خیلی معروف شد

22:50.328 --> 22:52.830
کلی بازدید و لایک گرفتم

22:52.914 --> 22:56.375
و یه انتشاراتی معروف، قبول کرد منتشرش کنه

22:56.959 --> 22:58.377
این که عالیه

22:58.461 --> 23:00.671
یی‌جو دخترم، بهت افتخار میکنم

23:00.755 --> 23:01.798
خب موضوع اینه‌که

23:03.966 --> 23:06.928
داستانم، کامل، راجع به معلم هام بود

23:12.725 --> 23:13.976
شخصیت های اصلیم رو

23:15.436 --> 23:18.523
بر اساس معلم هام نوشتم

23:20.316 --> 23:22.401
بچه های مدرسه اینو فهمیدن

23:24.779 --> 23:27.156
و الان مدیر می‌خواد جلسه انضباطی تشکیل بده

23:27.240 --> 23:28.074
چی؟

23:29.117 --> 23:30.952
این رمان منه

23:31.702 --> 23:33.955
ببخشید
تا وقتی بخونینش، میرم تو اتاقم

23:42.338 --> 23:45.341
چرا سر یه رمان، می‌خواد جلسه انضباطی بزاره؟

23:46.342 --> 23:48.010
(دبیرستان دخترانه موریم)

24:01.649 --> 24:07.071
(ما دوست بودیم)
(سلام به همه، ایموک هستم)

24:11.492 --> 24:14.954
سلام، ایموک‌ام

24:16.122 --> 24:19.667
من با الهام از افرادی که اطرافم بودن

24:19.750 --> 24:21.586
رمان، ما دوست بودیم رو نوشتم

24:22.670 --> 24:26.215
زندگی روزانه‌شون رو بررسی کردم، مثل نوع صحبت کردن، عادت ها

24:26.299 --> 24:30.636
و خودسرانه، شخصیت اونها رو اقتباس کردم

24:31.762 --> 24:33.222
به عنوان یک نویسنده

24:33.973 --> 24:36.017
باید کارم رو، خودم خلق میکردم

24:36.100 --> 24:37.435
ولی نتونستم

24:39.145 --> 24:41.063
عمیقا متاسفم

24:42.273 --> 24:45.985
اخیرا متوجه شدم که نوشته‌هام
باعث ناراحتی شده

24:46.068 --> 24:49.280
و به دیگران، اسیب زده

24:50.781 --> 24:53.701
عمیقا متاسفم

24:57.121 --> 25:00.541
نوشتن این داستان باعث شد خیلی خوشحال بشم

25:00.625 --> 25:02.126
هیجان زده بودم

25:03.044 --> 25:06.964
ولی این شادی رو
از بقیه قرض گرفته بودم

25:07.048 --> 25:08.925
نه، بهتره بگم بدون اجازه

25:09.008 --> 25:11.177
از اونها

25:11.260 --> 25:13.846
(ما دوست بودیم)

25:13.930 --> 25:18.059
مسئولیت استباهم رو قبول میکنم
و این رمان رو پاک میکنم

25:19.143 --> 25:21.395
اگه روزی دوباره رسید
که شروع به نوشتن کردم

25:22.480 --> 25:23.814
فکر میکنم

25:23.898 --> 25:26.025
و تصورات خودم رو می‌نویسم

25:26.901 --> 25:29.278
در اونن صورت، چیزی دارم که تماما مال خودمه

25:31.989 --> 25:33.574
ممنون که رمانم رو خوندین

25:35.034 --> 25:36.244
خیلی ازتون ممنونم

25:36.327 --> 25:38.996
(سلام به همه، ایموک هستم)

25:42.500 --> 25:44.001
چه کامنت های هیت

25:44.710 --> 25:45.670
چه بدون نظر

25:46.504 --> 25:48.339
کمبود توانایی‌هام

25:48.422 --> 25:50.466
یا تمسخر اطرافیانم

25:51.092 --> 25:53.928
فکر میکردم هیچکدوم اینا
کاری نمیکنه دست از نوشتن بردارم

25:55.221 --> 25:56.722
باور داشتم

25:57.848 --> 26:00.101
می‌تونم برای همیشه بنویسم

26:00.726 --> 26:02.853
مهم نیست چی پیش میومد

26:05.398 --> 26:06.816
ولی الان

26:08.526 --> 26:09.485
دیگه نمیتونم

26:09.568 --> 26:11.946
(آیا می‌خواهید این رمان را حذف کنید؟)

26:14.907 --> 26:16.742
اونی باشم که قبلا بودم

26:16.826 --> 26:23.666
(ما دوست بودیم)
(حذف شد.بازگشت با خانه)

26:27.753 --> 26:28.713
امروز همه دور هم جمع شدیم

26:28.796 --> 26:32.049
تا راجع به رمانی که یی‌جو
براساس معلم هاش نوشته، تصمیم بگیریم

26:32.133 --> 26:34.677
لزوما طرفت رو نمیگیریم

26:34.760 --> 26:37.096
باور دارم که اگه یی‌جو دوست داره به نوشتن ادامه بده

26:37.179 --> 26:38.597
باید از این موضوع درس بگیره

26:38.681 --> 26:39.515
باید اخراج شه

26:39.598 --> 26:41.058
من بهش گفتم رمانش رو ادامه بده

26:41.142 --> 26:42.435
من مسئول این قضیه‌ام

26:42.518 --> 26:45.271
آقای گا، فعلا نمی‌تونه بیاد مدرسه

26:45.354 --> 26:46.731
چقدر بده؟

26:46.814 --> 26:48.816
نمی‌خواست بهت بگه که، نترسی و نگران نشی

26:48.899 --> 26:51.360
چرا این کار رو کردین؟

26:52.611 --> 26:53.696
برای من، تو

26:55.948 --> 26:56.949
...تو

26:58.000 --> 27:03.000
ارائه شده توسط وبسایت دیجی موویز
.:: DigiMoviez.Com ::.

27:03.030 --> 27:13.000
جهت اطلاع از جدیدترین آدرس سایت
دیجی موویز را در شبکه های اجتماعی دنبال کنید
@DigiMoviez
