WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:133470

STYLE
::cue { direction: rtl; unicode-bidi: plaintext; }

00:01.000 --> 00:16.000
ارائه شده توسط وبسایت دیجی موویز
.:: DigiMoviez.Com ::.

00:38.387 --> 00:42.767
(قدرمطلق عشق)

00:45.713 --> 00:47.590
(چپتر ۳۲)
(متغیری به نام نا دویی)

00:47.673 --> 00:49.842
حالت چطوره؟ -
خوبم -

00:51.510 --> 00:53.387
به نظر میاد تو هم حالت خوب باشه
برات خوشحالم

00:57.534 --> 01:00.411
،راستش رو بخوای
از شنیدن خبرت تعجب کردم

01:00.436 --> 01:01.437
خوشحال هم شدم

01:02.994 --> 01:05.288
میتونستی خودت هم تماس بگیری

01:10.839 --> 01:11.923
الان بهتری؟

01:12.281 --> 01:13.449
آره

01:13.858 --> 01:16.427
،وقتی شنیدم جراحی داشتی
خیلی نگران شدم

01:16.452 --> 01:17.745
و نتونستم پیدات کنم

01:20.375 --> 01:21.877
ببخشید که چیزی نگفتم

01:22.458 --> 01:24.210
تو شوک بودم

01:25.169 --> 01:26.378
و واقعاً ناراحت هم بودم

01:28.221 --> 01:30.015
باورم نمیشه که تو رشته آموزش خوندی
و معلم شدی

01:30.472 --> 01:31.473
خیلی غیرمنتظره بود

01:31.545 --> 01:33.964
مطمئن بودم که به تحقیق ادامه میدی

01:36.204 --> 01:40.000
- Maryam - :مترجم

01:56.700 --> 01:57.952
یو یی‌جو؟

01:58.678 --> 01:59.512
اینجا چیکار میکنی؟

01:59.537 --> 02:00.871
(قسمت ۱۰)

02:01.872 --> 02:02.748
آقا

02:02.891 --> 02:05.476
،اوه، من فقط داشتم یکم درس میخوندم

02:05.501 --> 02:06.919
ولی دیگه وقتشه برم خونه

02:07.002 --> 02:08.295
یو یی‌جو

02:08.379 --> 02:10.840
بالاخره تصمیم گرفتی
یکم برای درسات تلاش کنی؟

02:11.549 --> 02:12.383
بله

02:15.886 --> 02:17.638
چی باعث شد بیای اینجا، آقای معلم؟

02:18.264 --> 02:19.348
اون آقای گائه؟

02:20.742 --> 02:22.243
اینجا چی داریم؟

02:22.326 --> 02:25.162
،آقای گا عزیز ما، همون ربات گوشه‌گیر
داره با یکی قهوه میخوره

02:25.187 --> 02:26.313
اونم با یه دوست خانم

02:27.648 --> 02:28.774
یه لحظه صبر کن

02:29.574 --> 02:30.575
...نکنه

02:32.612 --> 02:34.489
شما پروفسور نا دویی هستید، درسته؟

02:36.863 --> 02:37.905
بله، خودمم

02:39.376 --> 02:41.044
میدونستم. تو اخبار دیدمتون

02:41.069 --> 02:44.698
تحت تاثیر مصاحبه‌تون قرار گرفتم
بعد از بردن مدال فیلدز

02:44.723 --> 02:46.308
اوه، ممنون

02:47.550 --> 02:48.677
ادبم کجا رفته؟

02:48.702 --> 02:51.330
از دیدنتون خوشوقتم
من همکار آقای گا هستم

02:51.355 --> 02:53.820
اسمم ها ای‌دن هست. باعث افتخاره

02:59.604 --> 03:04.067
به هر حال، شما آقای گا رو از کجا میشناسید؟

03:05.684 --> 03:06.519
ما دوستیم

03:06.544 --> 03:10.006
اوهوع دوست؛ که اینطور

03:10.031 --> 03:12.033
وقتی یه مرد و زن
،آخر هفته تو یه کافه همو میبینن

03:12.058 --> 03:13.976
نود و نه درصد مواقع قرار عاشقانه‌ست، نه؟

03:16.212 --> 03:17.046
بهتره بریم؟

03:17.514 --> 03:18.348
آره -
باشه -

03:18.373 --> 03:22.043
شما دو تا خیلی بهم میاین

03:22.127 --> 03:24.087
زوج خیلی خوبی میشین

03:24.170 --> 03:25.213
به زودی میبینمتون

03:25.296 --> 03:26.548
اوه، حتماً -
مراقب خودتون باشین -

03:27.507 --> 03:28.925
!و تو، خوب درس بخون

03:29.009 --> 03:31.094
اگه میخوای
مثل پروفسور نا عالی بشی

03:31.886 --> 03:33.096
به سلامت برو خونه

03:36.850 --> 03:37.767
سوار شو

03:38.560 --> 03:39.519
ممنون

03:40.294 --> 03:41.337
سلام

03:42.580 --> 03:44.499
من یو یی‌جو هستم

03:44.524 --> 03:47.235
آقای گا معلم راهنمای منه

03:48.069 --> 03:50.447
که اینطور. سلام

03:51.156 --> 03:52.866
واو، خیلی جالبه

03:52.949 --> 03:54.784
باورم نمیشه
دانش‌آموز خودتو داری

03:56.059 --> 03:58.853
با آقای گا تو یه دانشگاه بودین؟

03:59.323 --> 04:01.867
نه، ما از راهنمایی با هم دوستیم

04:02.333 --> 04:04.169
که اینطور. راهنمایی؟

04:05.253 --> 04:06.254
خیلی وقته

04:06.337 --> 04:07.505
بهتره دیگه بری

04:08.381 --> 04:09.758
در مورد اون چیزی که پیشنهاد دادم

04:10.425 --> 04:11.634
بهش فکر میکنی؟

04:13.053 --> 04:14.345
مطمئن نیستم

04:15.066 --> 04:16.901
داری خودتو لوس میکنی یا چی؟

04:17.807 --> 04:18.767
دیگه برو

04:18.850 --> 04:20.399
باشه

04:20.456 --> 04:22.583
تا دفعه بعد، یو یی‌جو

04:23.480 --> 04:25.315
باشه، خدانگهدار

04:25.398 --> 04:26.524
با احتیاط رانندگی کن

04:39.370 --> 04:41.664
آقای گا، دوستت

04:41.748 --> 04:43.291
خیلی آدم خوبی به نظر میاد

04:43.316 --> 04:46.570
خوشگله و خیلی هم مهربون به نظر میرسه

04:47.295 --> 04:49.756
و حتی مدال فیلدز رو هم برده

04:49.839 --> 04:51.341
خیلی باحاله

04:51.366 --> 04:52.909
کاش منم همچین دوستی داشتم

04:54.344 --> 04:56.679
شرط میبندم خیلی محبوبه

04:56.763 --> 04:58.348
حتماً دوست پسر داره، نه؟

04:59.224 --> 05:02.894
وقتی به اندازه اون کامل باشی، پیدا کردن یکی سخته؟

05:02.977 --> 05:04.979
،وقتی تو همه چی خوبی

05:05.004 --> 05:07.965
مردم همیشه پارتنرت رو با تو
،مقایسه میکنن

05:08.108 --> 05:10.485
و این باعث میشه احساس ناامنی کنن

05:13.071 --> 05:14.114
میخوای چی بگی؟

05:15.490 --> 05:16.950
فقط

05:17.086 --> 05:21.279
برام سوال بود یه آدم به این فوق‌العادگی
با چه جور پسری قرار میذاره

05:21.996 --> 05:22.831
چرا؟

05:25.669 --> 05:28.307
،اگه تو امتحان ریاضی پیش رو بالای ۵۰ نشی

05:29.170 --> 05:31.631
تو جلسه اولیا و مربیانمون در مورد رمانت به پدر و مادرت میگم

05:34.008 --> 05:34.843
ببخشید؟

05:35.635 --> 05:37.303
بیخیال، این منصفانه نیست

05:37.387 --> 05:39.639
آقا، واقعاً که این کارو نمیکنید، نه؟

05:39.722 --> 05:41.266
خواهش میکنم بگین که این کارو نمیکنین. بیخیال

05:43.184 --> 05:44.727
!آقا

05:44.811 --> 05:48.606
،من تمام تلاشمو میکنم
ولی ۵۰ نمره تو ریاضی کار سختیه

05:50.316 --> 05:54.237
آقا، اون چیزی که دوستتون
همین الان در موردش حرف میزد

05:54.988 --> 05:56.823
میخواست به چی فکر کنید؟

05:57.615 --> 05:59.117
راستش به تو ربطی نداره

06:00.008 --> 06:02.094
میمردی یکم مهربون‌تر باشی؟

06:03.830 --> 06:04.831
نوشابه‌مو یادت نره

06:05.707 --> 06:06.916
یه لحظه صبر کنید آقا

06:07.542 --> 06:09.127
الان برمیگردم

06:10.003 --> 06:11.546
وایسا

06:11.629 --> 06:13.214
نرو

06:13.298 --> 06:14.382
منتظرم بمون، باشه؟

06:23.516 --> 06:24.517
فهمیدم

06:27.395 --> 06:29.606
عوامل مرتبط با
یبوست رو فراموش نکن

06:30.523 --> 06:32.942
امیدوارم دوباره سر از اورژانس در نیاری

06:33.026 --> 06:34.485
برای من نیست

06:34.569 --> 06:35.945
برای برادر کوچیکمه

06:36.696 --> 06:37.655
تو خواهر عالی‌ای هستی

06:39.192 --> 06:41.152
چی، مجبورم کرده دستوراتش رو انجام بدم

06:41.826 --> 06:43.244
چه آتویی ازت داره؟

06:44.370 --> 06:48.124
فقط دو نفر راز منو فهمیدن

06:50.168 --> 06:53.922
مثل همیشه، غرق نوشتن رمانم بودم

06:55.965 --> 06:57.383
و آنلاین با بقیه چت میکردم

07:01.721 --> 07:05.266
هی، یه سوال بی‌ربط دارم
اسم گروه چتمون رو چی سیو کردی؟

07:05.291 --> 07:07.126
زندگی زیبا ،BL

07:07.268 --> 07:08.561
برای من چت املاکه

07:08.645 --> 07:10.855
چون بعضی وقتا، شوهرم گوشیمو نگاه میکنه

07:12.357 --> 07:15.151
این یه پیش‌نویس خامه
از چیزی که دارم روش کار میکنم

07:15.235 --> 07:17.487
شخصیت‌ها
یه ارباب جوان و خدمتکارش هستن

07:17.570 --> 07:18.821
نظرتونو بهم بگین

07:21.199 --> 07:22.700
این یه پویایی شخصیت خیلی عالیه

07:23.759 --> 07:26.095
نمیفهمم چرا کارات بیشتر طرفدار نداره، ایموک

07:26.120 --> 07:27.622
خیلی حیفه

07:28.957 --> 07:32.252
فقط ارباب جوان زیبای دل‌شکسته رو تصور کن
که به خاطر خدمتکار گوشه‌گیرش غصه میخوره

07:32.927 --> 07:34.717
این الان لرزه به تنم انداخت

07:44.138 --> 07:45.056
فکر کنم

07:46.015 --> 07:49.811
یکی پشتمه

07:50.687 --> 07:51.813
میتونه روح باشه؟

07:52.522 --> 07:54.315
بهتره که اون باشه

07:54.399 --> 07:56.109
اگه پدر و مادرت باشن، برات دعا میکنم

08:23.136 --> 08:24.178
چیزی دیدی؟

08:27.432 --> 08:30.852
بازم، حداقل پدر و مادرم نبودن

08:30.935 --> 08:33.813
ولی مجبورم هر وقت نوشابه میخواد براش بخرم

08:35.148 --> 08:36.357
چرا اینقدر دوستش داری؟

08:37.608 --> 08:39.110
مطمئن نیستم

08:39.193 --> 08:40.862
مردم چیزایی که دوست دارن رو دوست دارن دیگه

08:42.780 --> 08:44.991
فکر کنم به خاطر همین با وجود اینکه هر بار گند میزدی
به نوشتن ادامه دادی

08:46.034 --> 08:48.745
همیشه فکر میکردم اگه فقط به نوشتن ادامه بدم
بالاخره موفق میشم

08:52.040 --> 08:53.583
این یه اعتماد به نفس بی‌اساسه

08:53.766 --> 08:57.271
،اگه اساسی براش وجود داشت
میشد پیشگویی، نه اعتماد به نفس

08:58.004 --> 09:00.548
،من به کارم ادامه میدم

09:00.631 --> 09:01.966
و بهتر هم میشم

09:05.845 --> 09:07.055
آقا

09:07.138 --> 09:08.514
،میدونید

09:09.307 --> 09:11.392
،برای فیلمبرداری اومدن EBC اون موقع که تیم

09:12.018 --> 09:14.637
شما جوابتون به سوالات من رو
تموم نکردید

09:16.356 --> 09:19.442
برام جالبه بدونم چرا تصمیم گرفتید
معلم بشید

09:37.339 --> 09:38.674
بیرون رفتن با دوستت چطور بود؟

09:39.253 --> 09:40.129
خوب بود

09:44.401 --> 09:46.027
بعد از سال‌ها برگشته

09:46.052 --> 09:47.845
و به خاطر بردن مدال فیلدز ازش تجلیل میشه

09:47.988 --> 09:50.907
با این حال، وقت گذاشته بیاد جونجو تا تو رو ببینه

09:50.932 --> 09:51.796
چرا؟ برای چی؟

09:51.909 --> 09:54.560
این دقیقاً یه تجدید دیدار با تیم المپیاد قدیمیت نبود

09:54.644 --> 09:55.686
اون اومد فقط تو رو ببینه

09:55.770 --> 09:56.979
فقط تورو

09:57.063 --> 09:58.356
چرا؟

09:59.190 --> 10:02.819
آیا خاطره گرم و باارزشی
از دوران جوانی‌تون با هم داشتید؟

10:03.181 --> 10:04.432
قبلاً با هم قرار میذاشتن؟

10:05.113 --> 10:07.281
تنها توضیحش همینه

10:07.548 --> 10:10.551
،وقتی پای زن و مرد درمچه‌یونه
همه چیز به جاذبه بینشون بستگی داره

10:10.576 --> 10:13.162
باید اون جرقه‌ باشه

10:13.246 --> 10:16.707
تا بخوای بعد از گذشت سال‌ها دوباره اون شخص رو ببینی

10:16.791 --> 10:18.292
میفهمی چی میگم؟ -
حق با توئه -

10:18.376 --> 10:19.210
سرت تو کار خودت باشه

10:21.712 --> 10:22.797
به نظر میاد حق با توئه

10:23.756 --> 10:24.590
!پسر

10:24.674 --> 10:26.134
فکر میکردم تنها کاری که میکردی درس خوندن بود

10:27.718 --> 10:28.803
حدس من اینه که

10:28.886 --> 10:32.140
ووسو و این دختره دویی

10:32.223 --> 10:34.892
،تو المپیاد از هم خوششون اومده
قرار گذاشتن و بعدش کات کردن

10:34.976 --> 10:36.769
امکان نداره -
گوش کن -

10:36.853 --> 10:39.188
حتماً به خاطر همینه که انصراف داد

10:39.272 --> 10:43.234
فکر دیدن دوست دختر سابقش
براش خیلی دردناک بود

10:43.317 --> 10:45.027
منم اینطوری بودم -
فقط فکرش -

10:45.111 --> 10:46.529
اونقدر ناراحتش کرد

10:46.554 --> 10:48.348
که نتونست باهاش روبرو بشه

10:49.157 --> 10:53.327
حتی ووسوی بی‌احساس ما هم
یه بار سوسوی عشق واقعی رو حس کرده

10:53.411 --> 10:54.287
یا یه چیزی تو همین مایه‌ها

10:55.538 --> 10:56.664
خیلی بهش افتخار میکنم

10:56.747 --> 10:57.957
با این حال، همینطوری بی‌خیال نمیشد

10:58.666 --> 10:59.709
معلومه که میشد

11:00.585 --> 11:02.420
چرا؟ چون اونا رقیب بودن

11:03.129 --> 11:04.213
،ووسو حتماً گفته

11:07.133 --> 11:08.342
من کنار میکشم

11:09.051 --> 11:10.845
تا تو بتونی به ستاره‌ها برسی. یا یه همچین چیزی

11:11.471 --> 11:12.597
فقط یکیشون میتونست برنده بشه

11:12.680 --> 11:16.642
داری میگی ووسو
به خاطر یه دختر بی‌خیال ریاضی شد؟

11:18.328 --> 11:21.081
خب، یه دلیل دیگه هم داشت

11:22.231 --> 11:23.316
چی؟

11:25.902 --> 11:26.819
اون قضیه

11:27.653 --> 11:28.654
فوبیای فیلم گرفته شدن ازش

11:30.072 --> 11:31.157
میترسید اول بشه

11:37.497 --> 11:39.499
واو، خیلی جالبه

11:39.582 --> 11:41.250
باورم نمیشه دانش‌آموز خودتو داری

11:43.044 --> 11:45.379
چه چیز جالبی در اون هست؟

11:45.463 --> 11:47.507
آیا واقعاً برای یک معلم داشتن دانش‌آموز اینقدر جالبه؟

11:48.799 --> 11:50.551
تا دفعه بعد،  یو یی‌جو

11:52.053 --> 11:52.970
دفعه بعد؟

11:55.389 --> 11:56.224
حتماً

11:57.683 --> 11:59.393
شاید دوباره همدیگه رو ببینیم

12:14.116 --> 12:17.453
(ما دوست بودیم، قسمت ۷)

12:32.468 --> 12:33.344
تو کی هستی؟

12:38.641 --> 12:39.642
من؟

12:40.309 --> 12:41.852
من منشی رئیس هیئت مدیره‌ام، نا رانی

12:42.853 --> 12:46.524
،تا وقتی که بهم پول بده
تمام کارهای کثیفش رو انجام می‌دم

12:47.858 --> 12:49.902
اون می‌خواد تو رو از شی‌اون دور کنم

12:51.112 --> 12:52.989
با اینکه از چهره خوشگلت خوشم میاد

12:54.365 --> 12:55.658
اما این آخر خطه برات

12:56.242 --> 12:57.388
!نه. این کار رو نکن

13:06.002 --> 13:07.837
!چه‌یون

13:08.838 --> 13:09.922
چطور منو پیدا کردی؟

13:41.787 --> 13:42.622
!چه‌یون

13:50.212 --> 13:50.938
حالت خوبه؟

13:54.675 --> 13:55.926
من خوبم

13:59.055 --> 14:01.265
(شی‌اون خودش را پایین آورد تا چشمان چه‌یون رو ببیند)

14:01.849 --> 14:02.933
بیا از اینجا بریم

14:05.645 --> 14:09.106
(آنقدر نزدیک و آنقدر عمیق، نگاه خیره او باعث تپش قلب چه‌یون شد)

14:14.570 --> 14:16.322
(در همین لحظه، رانی صدا زد)

14:16.405 --> 14:17.490
چه سرگرم‌کننده

14:18.991 --> 14:21.202
ببینیم تا کی می‌تونی این کار رو ادامه بدی

14:21.827 --> 14:23.996
(اظهار نظر رانی طبیعت وحشی‌تر چه‌یون را تحریک کرد)

14:24.080 --> 14:25.081
فقط یه لحظه

14:26.165 --> 14:27.833
من حاضر نیستم به کسی بدهکار باشم

14:28.959 --> 14:30.252
!نه

14:30.336 --> 14:32.254
!این کار رو نکن -
...بذار -

14:33.923 --> 14:35.549
(چه‌یون با اون خداحافظی کرد)

14:35.633 --> 14:39.929
(اون برای شی‌اون بود، از بین همه آدم‌ها)

14:47.144 --> 14:50.314
(چپتر ۳۳)
(یک چیز کاملاً بی‌فایده)

14:51.148 --> 14:52.858
اون هاسو -
حاضر -

14:53.526 --> 14:54.860
اوه آرین -
حاضر -

14:55.486 --> 14:56.862
چوی یومی -
حاضر -

14:57.780 --> 14:59.532
یو یی‌جو -
حاضر -

15:00.116 --> 15:01.909
چوی گویا -
حاضر -

15:02.145 --> 15:02.980
چوی جی‌آ

15:07.540 --> 15:08.708
هونگ سومین -
حاضر -

15:08.791 --> 15:10.751
جون چه‌وون -
حاضر -

15:10.835 --> 15:12.628
ایم سویون -
حاضر -

15:22.096 --> 15:23.514
ایم سویون -
حاضر -

15:23.597 --> 15:25.266
لی اون‌جی -
حاضر -

15:25.349 --> 15:26.600
چوی هه‌جونگ -
حاضر -

15:28.436 --> 15:29.687
امیدوارم همگی برای کلاس آماده باشید

15:31.814 --> 15:33.441
بوی الکل میاد -
دیگه چیه؟ -

15:33.524 --> 15:34.859
قطعاً بوی الکله -
این چیه؟ -

15:43.474 --> 15:44.975
ساکت

15:48.314 --> 15:49.498
امروز نوبت نظافت کیه؟

15:50.374 --> 15:51.542
من، آقا

15:52.918 --> 15:54.211
یو یی‌جو -
بله، آقا؟ -

15:54.837 --> 15:56.839
دوباره تمیز کن -
بله، آقا -

15:57.041 --> 15:59.168
بذار هوای اتاق عوض بشه. پنجره‌ها رو باز کن -
اما هوا سرده -

16:03.404 --> 16:04.572
جی‌آ، برو دفتر پرستار

16:24.116 --> 16:25.284
صبح تو هم بخیر

16:31.665 --> 16:32.541
!هی

16:43.777 --> 16:45.112
آقای گا

16:45.407 --> 16:47.156
اون توی کلاس شماست، درسته؟

16:47.281 --> 16:49.825
میدونید که مست به مدرسه اومده؟

16:50.309 --> 16:52.770
خدای من

16:52.853 --> 16:56.524
چطور یک دانش‌آموز می‌تونه
با بوی الکل به مدرسه بیاد؟

17:01.695 --> 17:05.508
،شما کسی هستید که وقتی تیم فیلمبرداری اینجا بود
‌یونیفرمتون رو نپوشیده بودید

17:05.591 --> 17:08.719
مدرسه رو جدی می‌گیری یا نه؟

17:08.744 --> 17:13.123
خانم کیم، اجازه بدید بعد از شنیدن
حرف‌های جی‌آ با شما صحبت کنم

17:14.642 --> 17:16.060
آقای گا

17:16.144 --> 17:18.646
این دانش‌آموز مسته

17:18.764 --> 17:20.933
دیگه چی رو می‌خواید بفهمید؟

17:24.237 --> 17:25.405
یه لحظه برو بیرون

17:33.185 --> 17:35.479
نمی‌خوام سر هیچ و پوچ با شما درگیر بشم

17:36.939 --> 17:39.942
،دیروز بالاخره اون گرفتگی گردنم رو باز کردم
و الان دوباره دارم عصبی می‌شم

17:41.694 --> 17:45.447
پیشینه جی‌آ تا حدی با بقیه دانش‌آموزان متفاوته

17:45.589 --> 17:47.049
اون هیچ حمایتی از سمت والدین نداره

17:47.074 --> 17:49.660
توی یه پناهگاه جوانان اقامت داره
و باید خودش خرجش رو دربیاره

17:49.743 --> 17:53.372
،با وجود این
هنوز هم اشتیاق زیادی به یادگیری داره

17:53.455 --> 17:55.332
واقعاً؟

17:55.371 --> 17:56.862
چه عالی

17:56.887 --> 17:59.222
پس قطعاً تو یه مدرسه دیگه
موفق می‌شه

17:59.753 --> 18:01.768
،ممکنه سرسخت به نظر برسه
اما هنوز فقط یه بچه‌ست

18:04.341 --> 18:07.011
،به عنوان معلم راهنمای اون
شخصاً مایلم مطمئن بشم

18:07.548 --> 18:09.633
که زندگیش رو متحول می‌کنم

18:10.764 --> 18:12.182
لطفاً این فرصت رو به من بدید

18:12.324 --> 18:13.617
آقای گا

18:13.642 --> 18:15.561
شعار مدرسه ما رو یادتون هست؟

18:16.312 --> 18:19.231
شعار ما هدف‌گذاری برای نخبگان هست

18:20.024 --> 18:22.192
نمی‌تونم تصور کنم انتخاب‌های شغلی اون

18:22.217 --> 18:25.345
یا اهداف زندگیش از هر نوعی

18:26.113 --> 18:27.948
حتی نزدیک به اون ایده‌آل باشه

18:28.509 --> 18:31.473
،به عبارت دیگه
اون برای این مدرسه مناسب نیست

18:32.516 --> 18:33.416
می‌تونید برید

18:44.513 --> 18:47.151
فکر می‌کنه شوالیه عدالته؟

18:47.176 --> 18:50.512
،از بین تمام دانش‌آموزانی که می‌شد حمایتشون کرد
اونی رو انتخاب کرد که مست اومده بود

18:51.204 --> 18:52.414
چقدر رومخ

18:53.574 --> 18:56.285
باورت می‌شه اون با نا دویی دوسته؟

18:56.369 --> 18:57.870
نا دویی کیه؟

18:57.895 --> 18:59.980
خدای من، نمی‌شناسیش؟

19:00.190 --> 19:02.859
اون برنده مدال فیلدز هست
ظاهراً اونا با هم دوستن

19:03.901 --> 19:05.069
چی؟

19:05.669 --> 19:08.130
تو، باورم نمی‌شه

19:08.155 --> 19:10.157
چرا تازه الان اینو می‌گی؟

19:10.182 --> 19:11.809
کی دیگه فرصت گفتنش رو داشتم؟

19:17.998 --> 19:18.874
جی‌آ

19:22.920 --> 19:23.754
چرا این کار رو کردی؟

19:26.293 --> 19:28.545
اشتباهه که یک دانش‌آموز مست به مدرسه بیاد

19:31.428 --> 19:33.931
هر کسی ممکنه اشتباه کنه
مهم اینه که بعدش چه اتفاقی می‌افته

19:34.174 --> 19:38.428
یه انشا بنویس و توش بگو چه کار اشتباهی کردی
و می‌خوای در موردش چیکار کنی

19:38.894 --> 19:40.771
من اون رو به مدیر نشون می‌دم

19:42.231 --> 19:43.148
بله، آقا

19:44.159 --> 19:46.494
،من برات یه مجازات سبک‌تر می‌گیرم
پس مطمئن شو که یونیفرمت رو بپوشی

19:46.519 --> 19:47.561
و کلاس رو نپیچونی

19:48.404 --> 19:49.363
یا دردسری درست نکنی

19:50.406 --> 19:51.323
بله، آقا

19:57.413 --> 19:59.081
قطعا همینه -
نمی‌تونم تحملش کنم -

19:59.164 --> 19:59.999
! یو یی‌جو، بیا اینجا

20:00.328 --> 20:02.080
! یو یی‌جو، زودباش

20:02.876 --> 20:05.170
نمی‌دونم -
این خیلی خوبه -

20:05.254 --> 20:06.588
امتحانش کن. فوق‌العاده‌ست -
ببینم -

20:06.613 --> 20:07.822
کجا می‌ری، گویا؟

20:09.591 --> 20:10.801
می‌تونم اینجا بشینم؟

20:12.717 --> 20:13.721
بشین،  یی‌جو

20:13.970 --> 20:14.971
باشه

20:17.516 --> 20:19.727
!امروز غذا خیلی خوبه

20:20.728 --> 20:22.354
بخورید. خیلی خوشمزه‌ست

20:26.368 --> 20:27.744
میشه یه لحظه بیای، گویا؟

20:32.270 --> 20:33.896
گویا، کجا می‌ری؟

20:34.926 --> 20:36.969
یه خبر بزرگ دارم -
چیه؟ -

20:36.994 --> 20:39.163
،چه‌یونگ‌هی می‌خواست جی‌آ رو اخراج کنه

20:39.890 --> 20:41.165
اما آقای گا جلوش رو گرفت

20:41.704 --> 20:42.750
واقعاً؟ -
عالیه -

20:42.833 --> 20:44.001
انگار فعلاً متوقف شده

20:44.877 --> 20:48.255
خدای من. چطور از پسش بر اومد؟

20:48.664 --> 20:49.836
حتماً یه آتویی ازش داره

20:51.925 --> 20:54.428
کی می‌خوای با گویا آشتی کنی؟

20:54.511 --> 20:57.222
باید هر چیزی رو دو بار بگم

20:57.391 --> 20:58.559
افتضاحه

20:58.610 --> 21:02.906
گویا هنوزم حاضر نیست باهات حرف بزنه؟

21:03.812 --> 21:04.646
آره

21:05.671 --> 21:08.813
اصلاً سر چی بحثتون شد؟

21:11.695 --> 21:12.946
بحث؟

21:13.572 --> 21:14.740
ما بحث نکردیم

21:14.823 --> 21:17.284
پس چی بود؟ -
اوه، بیخیال -

21:17.367 --> 21:18.744
فقط بهمون بگو

21:27.878 --> 21:29.838
من یه ایده تحقیقاتی دارم
که می‌خوام با تو روش کار کنم

21:33.232 --> 21:35.859
تو همیشه
جالب‌ترین آدم برای حرف زدن بودی

21:38.114 --> 21:39.907
،نمی‌دونم چقدر طول می‌کشه

21:39.932 --> 21:41.892
اما واقعاً دلم می‌خواد باهات کار کنم

21:42.476 --> 21:44.394
روی توپولوژی منحنی‌ها و سطوح جبری

21:48.774 --> 21:49.942
چرا این موضوع؟

21:51.401 --> 21:53.695
مطمئن نیستم. فقط منو جذب کرد

21:54.404 --> 21:56.127
دنبال یه چیز کاملاً بی‌فایده می‌گشتم

21:59.910 --> 22:01.161
اون نقل قول هاردی رو یادت هست؟

22:01.303 --> 22:04.306
،هیچ‌کدوم از اکتشافات من
،به طور مستقیم یا غیرمستقیم

22:04.331 --> 22:06.542
،برای خیر یا شر

22:06.625 --> 22:08.293
،تغییری ایجاد نکرده و احتمالاً هم

22:08.470 --> 22:10.504
کمترین تفاوتی

22:10.587 --> 22:12.256
در رفاه جهان ایجاد نخواهد کرد

22:12.756 --> 22:13.590
من

22:13.674 --> 22:17.177
هرگز کار مفیدی انجام نداده‌ام -
...هرگز کار مفیدی انجام نداده‌ام -

22:22.432 --> 22:23.934
این هدف بعدی منه

22:24.601 --> 22:26.478
انجام دادن یه کار کاملاً بی‌فایده

22:29.163 --> 22:32.000
- Maryam - :مترجم

22:43.787 --> 22:44.913
کجا می‌ری؟

22:44.997 --> 22:45.831
برای پیاده‌روی

22:46.456 --> 22:48.876
منم باهات میام
باید یکم راه برم تا شامم هضم بشه

22:51.378 --> 22:52.921
هنوزم سردردهای بدی داری؟

22:53.005 --> 22:53.839
بعضی وقتا

22:54.590 --> 22:56.049
نباید بری دکتر؟

22:56.133 --> 22:57.301
اونقدرام بد نیست

22:57.926 --> 22:59.553
به هر حال برو

22:59.636 --> 23:01.388
یه معاینه شدن که ضرری نداره

23:01.471 --> 23:02.639
باشه. می‌رم

23:03.432 --> 23:05.100
قول الکی ندی‌ها، باشه؟

23:05.184 --> 23:06.226
حتماً برو

23:07.269 --> 23:08.145
باشه

23:20.073 --> 23:21.366
تو راه برگشتت به خونه برام یه نوشابه بخر

23:23.785 --> 23:26.955
من الان خونه‌ام

23:30.125 --> 23:31.585
توی اتاقمم

23:31.668 --> 23:33.253
می‌شه به جاش فردا بگیرمش؟

23:35.130 --> 23:36.131
!مامان

23:36.215 --> 23:37.799
باید یه چیزی بهت بگم

23:37.883 --> 23:39.301
!هی، یو یی‌دو

23:39.384 --> 23:41.261
باشه، یو یی‌دو. فهمیدم، باشه؟

23:41.345 --> 23:42.262
الان می‌رم

24:02.866 --> 24:04.826
در مورد اون پیشنهاد از طرف دوستت دویی

24:05.494 --> 24:06.495
نظرت چیه؟

24:07.120 --> 24:07.996
صادق باش

24:08.789 --> 24:10.540
نمی‌دونم. علاقه‌ای ندارم

24:11.375 --> 24:12.251
دروغگو

24:13.252 --> 24:14.962
خیلی سریع جواب دادی

24:15.045 --> 24:16.129
انگار از قبل تمرین کرده بودی

24:17.798 --> 24:21.635
آرزو می‌کنم کاری رو که واقعاً می‌خوای انجام بدی

24:22.803 --> 24:25.097
پس از این فرصت استفاده کن و برو آمریکا

24:25.180 --> 24:26.473
برو تحقیقی که دوست داری رو انجام بده

24:27.349 --> 24:28.267
قبل از اینکه خیلی دیر بشه

24:29.810 --> 24:31.228
داری می‌ری آمریکا؟

24:34.928 --> 24:40.000
ارائه شده توسط وبسایت دیجی موویز
.:: DigiMoviez.Com ::.

24:40.030 --> 24:50.000
جهت اطلاع از جدیدترین آدرس سایت
دیجی موویز را در شبکه های اجتماعی دنبال کنید
@DigiMoviez

25:05.402 --> 25:08.022
(قدرمطلق عشق)

25:08.849 --> 25:10.392
دیره. برو خونه

25:10.475 --> 25:11.310
دلم نمی‌خواد

25:11.451 --> 25:13.328
...راستش رو بخوای، من

25:13.549 --> 25:15.080
بهت گفتم دیگه نمی‌خوام هیچ‌وقت ببینمت

25:15.105 --> 25:16.356
حالا باید چیکار کنم؟

25:17.065 --> 25:18.150
اصلاً چرا اینجایی؟

25:18.233 --> 25:19.401
آقا! باید چیکار کنیم؟

25:19.484 --> 25:21.320
چرا جواب نمی‌ده؟

25:21.461 --> 25:22.587
چرا حتی نگاهم نمی‌کنه؟

25:22.612 --> 25:24.823
زودباش برو -
!آقا -

25:24.906 --> 25:26.700
می‌بینم که هنوز منو نشناختی

25:26.783 --> 25:28.994
پس واقعاً داری سقوط می‌کنی

25:29.077 --> 25:30.245
خیلی خفنه

25:30.270 --> 25:32.939
اون خیلی باحاله

25:33.034 --> 25:33.994
بهش بگو چه حسی داری

25:34.124 --> 25:36.418
برای اینکه بهش نشون بدی چقدر جدی هستی
تو چشماش نگاه کن

25:36.501 --> 25:38.044
...من -
حداقل برای سه ثانیه -

25:38.712 --> 25:40.255
سه ثانیه توی چشماش نگاه کن
