WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:133470

STYLE
::cue { direction: rtl; unicode-bidi: plaintext; }

00:01.000 --> 00:16.000
ارائه شده توسط وبسایت دیجی موویز
.:: DigiMoviez.Com ::.

00:16.030 --> 00:20.000
Sahel :مترجم
Elnaz :سرپرست ترجمه

00:43.043 --> 00:45.713
(چپتر چهارم: ستاره‌ها از دل هرج‌ومرج متولد می‌شن)

00:45.796 --> 00:47.256
جون جیمین-
!حاضر-

00:48.758 --> 00:50.217
اوه جی هو-
!حاضر-

00:50.801 --> 00:51.761
کیم گایونگ-
!حاضر-

00:51.844 --> 00:54.680
داره قبل از اینکه خودش رو معرفی کنه
حاضر و غایب می‌کنه؟

00:54.764 --> 00:56.056
فکر کرده کیه مثلا؟

00:56.140 --> 00:56.974
کیم دان جی

00:58.184 --> 00:59.393
!حاضر

00:59.477 --> 01:01.061
کیم یونگ جه-
!حاضر-

01:02.021 --> 01:03.355
اون هاسو-
حاضر-

01:07.067 --> 01:08.903
شنیدم توی کِی‌اِم‌او مدال طلا بردی؟

01:10.279 --> 01:11.155
بله

01:11.238 --> 01:12.198
کِی‌اِم‌او؟

01:12.823 --> 01:14.033
اون دیگه چیه؟

01:14.116 --> 01:14.950
خدا می‌دونه

01:15.034 --> 01:16.285
چطور بود؟

01:18.287 --> 01:19.371
خیلی سخت نبود

01:19.955 --> 01:22.666
چرا برای بقیه اسمشون رو صدا می‌زنه
ولی فقط داره با اون صحبت می‌کنه؟

01:23.417 --> 01:25.127
نکنه رفیق مفیقی چیزی‌ان؟

01:26.670 --> 01:27.797
اوه آرین-
حاضر-

01:28.798 --> 01:30.132
چوی یومی-
حاضر-

01:31.258 --> 01:32.468
یو یی جو-
حاضر-

01:39.099 --> 01:40.518
یو یی جو؟-
!حاضر-

01:42.436 --> 01:44.063
!یو یی جو-
!حاضر-

01:49.860 --> 01:51.570
چوی گو یا-
حاضر-

01:52.071 --> 01:52.947
چوی جیا

01:58.160 --> 01:59.578
چوی جیا؟

01:59.662 --> 02:00.496
حاضر

02:08.712 --> 02:11.841
من آقای گا هستم
معلم و سرپرست جدید کلاس‌تون

02:11.924 --> 02:13.634
!چقدر جذابه-
!خیلی جیگره-

02:22.476 --> 02:24.645
ریاضی، درسیه که هیچ دروغ توش جا نداره

02:25.354 --> 02:27.273
اصول اقلیدس با این جمله شروع می‌شه

02:27.356 --> 02:29.650
″نقطه، چیزی‌ست که هیچ جزئی ندارد″

02:30.693 --> 02:31.777
زیبا نیست؟

02:34.530 --> 02:35.823
نقاط به هم وصل می‌شن و خطوط رو می‌سازن

02:35.906 --> 02:37.408
خطوط حرکت می‌کنن و سطوح رو می‌سازن

02:37.491 --> 02:39.702
سطوح هم مرزهایی رو تشکیل می‌دن
که اشکال هندسی یا جامدات رو می‌سازن

02:39.785 --> 02:40.619
و این جامدات

02:40.703 --> 02:42.538
در فضا و مکان وجود دارن

02:42.621 --> 02:43.539
،به عبارت دیگه

02:44.373 --> 02:47.001
ریاضی، زبانیه که توضیح می‌ده این کهکشان
چجوری وجود داره

02:47.626 --> 02:49.712
،برای همین هم یاد گرفتن ریاضی

02:49.795 --> 02:52.172
یعنی یاد گرفتن جهانی که داخلش به دنیا اومدین

02:57.845 --> 03:00.222
هر کدوم از شماها، یه ستاره توی کهکشان خودتونین

03:00.848 --> 03:03.183
هر کدوم‌تون، توی جهان خودتون می‌درخشین

03:05.102 --> 03:06.437
،وقتی یه ستاره متولد می‌شه

03:06.520 --> 03:08.480
ابر‌های بی‌شماری از غبار
طوری دورش رو احاطه می‌کنن

03:08.564 --> 03:10.065
که نمی‌تونه حتی یه اینچ جلوترش رو ببینه

03:10.149 --> 03:11.275
برای همینه که مردم می‌گن

03:12.359 --> 03:14.361
ستاره‌ها از دل هرج‌ومرج متولد می‌شن

03:17.239 --> 03:18.449
شماها هم عین ستاره‌این

03:18.532 --> 03:20.618
!برگام چقدر فلسفی-
خیلی خفنه نه؟-

03:20.701 --> 03:21.619
،دقیقا وسط همین هرج‌ومرج

03:21.702 --> 03:24.330
بعضی‌هاتون ممکنه فهمیده باشین
چه چیزی رو دوست دارین و چه چیزی رو نه

03:24.997 --> 03:27.416
توی انجام چه کاری خوبین
و اصلا دوست دارین چی کاره بشین

03:27.499 --> 03:28.834
،ولی اون‌هایی که هنوز چیزی نمی‌دونن

03:29.752 --> 03:31.045
امیدوارم توی زمان باقی‌مونده از این ترم

03:31.128 --> 03:33.130
زمانش برسه که شما هم یه چیز‌هایی رو بفهمین

03:36.467 --> 03:38.177
اگه به مشکلی چیزی بر بخورین
کمک‌تون می‌کنم

03:41.263 --> 03:42.723
ولی فقط خودتون باید

03:43.349 --> 03:45.351
قدم آخر رو بردارین

03:47.937 --> 03:49.772
این دیگه چه کوفتیه؟

03:49.855 --> 03:52.691
این همه درمورد ستاره و کهکشان، گل تلاوت کرد
که فقط همین رو بگه؟

03:52.775 --> 03:54.151
غرورش توی ریاضی برگ ریزونه

03:54.234 --> 03:55.653
!چه ریاضی‌دون خرخونی

03:57.154 --> 03:58.113
یو یی جو

03:59.365 --> 04:00.491
بله

04:00.574 --> 04:02.993
توی آزمون آزمایشی ماه قبل
نمره‌ی ریاضی‌ات چند شد؟

04:03.786 --> 04:05.871
چرا یه دفعه‌ای این رو می‌پرسه؟

04:07.081 --> 04:08.248
...چیزه

04:08.832 --> 04:10.000
نمی‌شنوم

04:11.543 --> 04:12.795
...چهار

04:12.878 --> 04:13.712
...چهل

04:16.006 --> 04:17.216
چهار، آقا معلم

04:24.056 --> 04:25.182
چهار؟

04:28.143 --> 04:29.103
...اگه واقعا در این حدی

04:35.025 --> 04:37.403
بهتره تشریف ببری مدرسه‌ی ابتدایی

04:45.452 --> 04:46.704
باهام بیا دفتر معلم‌ها

04:48.038 --> 04:48.872
کلاس تمومه

04:49.915 --> 04:51.583
چرا منِ خدازده؟

04:55.963 --> 04:58.424
(قسمت دوم)

05:17.985 --> 05:18.819
آقا معلم

05:20.529 --> 05:24.199
به جان مامانم ازتون فیلم نگرفتم

05:24.908 --> 05:25.743
(گالری)

05:25.826 --> 05:26.744
خودتون ببینین

05:26.827 --> 05:28.996
این پوشه‌ی ویدئوهامه

05:29.079 --> 05:31.415
اینم سطل آشغال گوشی‌امه

05:31.498 --> 05:32.833
ببینین، خالی خالیه

05:34.501 --> 05:35.335
دیدین؟

05:40.299 --> 05:41.759
مگه به خاطر این من رو نیاوردین اینجا؟

05:43.719 --> 05:47.347
به خاطر اینکه بعد از شما اومدم سر کلاس؟

05:50.225 --> 05:51.393
...پس

05:51.477 --> 05:52.728
غرورش توی ریاضی برگ‌ریزونه

05:52.811 --> 05:54.063
چه ریاضی‌دون خرخونی

05:55.814 --> 05:58.692
اگه احتمالا چیزی که زیرلب گفتم رو شنیدین

05:58.776 --> 06:01.820
...فقط به خاطر گوشی‌ام ناراحت بودم و

06:06.950 --> 06:08.869
ببخشید آقا معلم
فکر کنم مغزم رو تیلیت کرده بودم اون موقع

06:08.952 --> 06:10.746
آخه چطور تونستم اون حرف رو بزنم؟-
بسه دیگه-

06:11.497 --> 06:13.248
چطور تونستی نمره‌ی چهار بگیری؟

06:23.509 --> 06:26.470
اصلا دلم نمی‌خواد کتاب ریاضی‌ام رو باز کنم

06:27.262 --> 06:30.015
هم سخته هم ناجالب
اصلا نمی‌فهمم چرا باید ریاضی بخونم

06:30.599 --> 06:31.767
کلا ازش بدم میاد

06:32.935 --> 06:33.769
سخته؟

06:34.478 --> 06:35.437
ناجالبه؟

06:36.355 --> 06:37.189
بدت میاد؟

06:37.773 --> 06:38.607
بله

06:41.610 --> 06:42.569
ریاضی چیه؟

06:44.238 --> 06:45.906
ریاضی

06:47.157 --> 06:48.158
ریاضیه

06:48.826 --> 06:52.037
وقتی اصلا نمی‌دونی ریاضی چیه
چطوری می‌تونی انقدر راحت ازش متنفر شی؟

06:52.496 --> 06:55.290
ریاضی یعنی جایی که فلسفه شکوفا می‌شه
حالا فلسفه چیه؟

06:56.291 --> 06:57.918
فلسفه یعنی دقیق فکر کردن

06:58.877 --> 06:59.837
!فکر کردن

06:59.920 --> 07:02.131
چرا ریاضی‌دان‌ها همه چیز رو
با منطق اثبات می‌کنن؟

07:02.214 --> 07:03.799
چرا اعداد ریشه‌ی همه چیزن؟

07:03.882 --> 07:05.217
اصلا به جواب این سوالات فکر کردی؟

07:05.884 --> 07:08.137
نه-
خدا خیرت بده. پس چرا می‌گی ازش بدم میاد؟-

07:11.890 --> 07:13.684
برای اینکه روی تنفرت از ریاضی اثرگذار باشیم و

07:13.767 --> 07:16.395
،بفهمیم اصلا این نفرت از کجا نشأت می‌گیره

07:17.771 --> 07:19.690
ازت می‌خوام یه نامه به اقلیدس بنویسی

07:19.773 --> 07:21.608
بیست صفحه. تا فردا زنگ آخر هم باید تحویلش بدی

07:22.484 --> 07:23.360
بیست صفحه؟

07:23.443 --> 07:24.695
برو. و بگو چوی جیا بیاد اینجا

07:25.821 --> 07:26.947
!ولی آقا معلم

07:31.201 --> 07:32.035
چشم

07:46.091 --> 07:47.426
ممنونم

07:48.218 --> 07:49.428
کلاس بعدی‌تون چیه؟

07:53.557 --> 07:55.309
سلام-
صبح بخیر-

07:58.187 --> 08:01.481
شرمنده که آقای گا یه کم قبل
اونجوری باهات تند رفتار کرد

08:02.316 --> 08:04.526
بعضی وقت‌ها حسابی بدخلق می‌شه

08:05.444 --> 08:07.696
،یا حتی بچگانه و نابالغ رفتار می‌کنه

08:08.322 --> 08:09.990
ولی ته قلبش اصلا آدم بدی نیست

08:11.658 --> 08:12.492
که اینطور

08:12.576 --> 08:13.994
آقا معلم، مسئله اصلا این نیست

08:14.077 --> 08:17.789
دارین باهام بازی روانی می‌کنین

08:17.873 --> 08:19.875
نیازی نیست اینجوری ازش دفاع کنین

08:19.958 --> 08:21.501
کلاسم اینجاست

08:22.961 --> 08:24.254
خوشحال شدم دیدمت

08:31.678 --> 08:33.096
شبیه فرشته‌هاست

08:34.890 --> 08:37.434
چرا همچین فرشته‌ای با یه
غول بی‌شاخ و دم عین اون دوسته؟

08:44.900 --> 08:45.776
جیا

08:48.779 --> 08:49.905
!چوی جیا

08:51.031 --> 08:52.157
هی، بیدار شو

08:53.075 --> 08:55.827
گفتم بیدار شو، صبح شده

08:59.206 --> 09:00.249
آقای گا می‌خواد تو رو ببینه

09:09.508 --> 09:10.801
چی گفت؟

09:12.803 --> 09:14.429
می‌خواد مقاله بنویسم

09:14.513 --> 09:15.806
بیست صفحه هم باشه

09:15.889 --> 09:17.307
چون مسخره‌اش کردی؟

09:17.391 --> 09:18.308
نه

09:18.934 --> 09:20.644
چون نمره‌ام توی ریاضی شده چهار

09:26.483 --> 09:27.526
چرا دیر اومدی؟

09:28.026 --> 09:30.946
حتی اگه خواب موندی یا نمی‌خواستی بیای
باید یه دلیلی براش باشه

09:35.075 --> 09:37.786
اینکه به موقع برسی مدرسه هم خودش یه تعهده

09:43.208 --> 09:44.626
از الان به بعد دیگه سر وقت بیا

09:44.710 --> 09:46.962
و اگه نمی‌تونی، لطفا دلیلش رو توضیح بده

09:47.546 --> 09:49.339
چشم-
می‌تونی بری-

09:57.264 --> 09:59.516
اوه، می‌بینم که به تور اون خوردی

10:00.309 --> 10:04.730
درمورد این بچه‌های یتیم‌خونه، فقط باید
خدات رو شکر کنی دردسر درست نکنن

10:04.813 --> 10:08.400
نمی‌خواد خودت رو خسته کنی و
از مثلا اقتدار معلمی‌ات استفاده کنی

10:08.483 --> 10:10.444
فقط سال تحصیلی رو بدون هیچ اتفاقی بگذرون

10:10.527 --> 10:11.611
این بهترین کاریه که می‌تونی بکنی

10:16.033 --> 10:18.368
(فصل پنجم: تو نرمالو و چلوندنی‌ای)

10:18.452 --> 10:20.996
تالار ما، تالار عشق است″
″که با رسوم کهن و قدیمی، آمیخته شده است

10:21.079 --> 10:24.875
ای خورشید، چشمان درخشانت را که همانند″
″چشم‌های یک آهوی آرام است، پایین بیاور

10:24.958 --> 10:27.919
و من موهایم را که همچون یال شیر″
″در هم گره خورده است، پریشان می‌کنم

10:28.712 --> 10:31.006
،از حالا به بعد، وقتی کنار دونگ جوئم

10:31.089 --> 10:33.091
می‌شم همون دختری که یه زمانی

10:33.175 --> 10:34.593
همه دوستش داشتن

10:34.676 --> 10:36.261
″...در رو‌به‌روی شعله‌های درخشان″

10:45.604 --> 10:47.022
دست‌هات رو زودتر بیار پایین، باشه؟

10:47.105 --> 10:48.357
!یی جو

10:48.940 --> 10:49.816
!فایتینگ

10:50.400 --> 10:51.318
ببخشید

10:57.074 --> 10:57.991
!یه کف مرتب

10:58.075 --> 10:59.701
″از دیدن‌تون خوشبختم″

11:00.577 --> 11:01.870
خیلی خب-
آقای نو-

11:02.371 --> 11:03.830
شما شبیه لوسیل توی گیم السین

11:03.914 --> 11:06.249
!دقیقا-
!مگه می‌شه-

11:07.918 --> 11:09.920
اتفاقا وقتی دانشجو بودم
چند بار توی خیابون بهم گفتن

11:10.003 --> 11:11.088
خدایی؟-
!بیشتر تعریف کنین-

11:11.171 --> 11:12.130
بهتون نگفته بودم؟

11:13.673 --> 11:16.802
!تو رو خدا بگین-
!لطفنی بگین-

11:17.386 --> 11:18.428
...جونم براتون بگه که

11:22.015 --> 11:22.974
نتیجه می‌شه این

11:23.058 --> 11:25.185
همون‌طور که گفتم
ایکس منهای ایگرگ نمی‌شه صفر

11:25.268 --> 11:27.104
و ایگرگ منهای ایکس هم همین‌طور

11:27.938 --> 11:28.772
سعی کن حلش کنی

11:35.612 --> 11:37.197
چقدر رو اعصاب

11:37.280 --> 11:39.366
...بیشترین ارزش ایکس

11:47.207 --> 11:48.417
خسته نباشین بچه‌ها

11:49.042 --> 11:50.794
ممنون-
ممنونیم-

11:51.837 --> 11:53.004
چوی جیا کجاست؟

11:59.970 --> 12:03.265
کلاس تقویتی رو می‌پیچونه و
سریع مستقیم می‌ره خونه

12:07.060 --> 12:08.979
یو یی جو و دو نفر بعدش تمیزکاری می‌کنن

12:09.563 --> 12:10.480
چرا؟

12:10.564 --> 12:12.357
باید از نفر اول لیست شروع کنیم-
مرخصین-

12:12.941 --> 12:14.776
ممنون، آقای گا-
ممنونیم، آقای گا-

12:17.946 --> 12:20.157
باید فقط خفه می‌مردم

12:23.285 --> 12:25.412
دردم میاد. می‌شه یه ذره آروم‌تر باشی؟

12:26.037 --> 12:27.998
مگه چقدر استرس گرفتی که یهو انقدر سفت شده؟

12:35.797 --> 12:36.631
!هی

12:40.218 --> 12:41.761
نوشتن روی تخته خیلی سخت بود

12:41.845 --> 12:43.221
یهو سفت شدم اصن

12:43.305 --> 12:44.514
لعنتی

12:46.349 --> 12:47.934
شکمت چطوره؟

12:48.018 --> 12:49.227
خوبه

12:50.520 --> 12:51.688
کلاست چطور بود؟

12:52.272 --> 12:53.940
دست رو دلم نذار. فقط می‌خوام برم خونه

12:54.024 --> 12:54.983
چه حس خوبی می‌ده

12:56.151 --> 12:57.486
اون بازوم چیزیش نیست

12:59.112 --> 13:00.280
بذار مالشت بدم حالا

13:01.031 --> 13:02.616
خیلی نرم و چلوندنی‌ای

13:04.409 --> 13:06.786
نرم و چلوندنی″؟″

13:07.537 --> 13:10.123
فکر نمی‌کنی دانش‌آموز‌های دختر
از پسر‌ها باهوش‌تر باشن؟

13:10.207 --> 13:11.082
همین رو بگو

13:11.708 --> 13:13.001
یه جوری زل زده بودن بهم که

13:13.084 --> 13:16.505
نمی‌دونستم کجا رو نگاه کنم
آخرم رشته‌ی کلام از دستم در رفت

13:17.756 --> 13:18.924
خیلی خجالت‌آور بود

13:19.007 --> 13:20.675
یون دونگ جوی توانا

13:20.759 --> 13:22.719
رو‌به‌روی دانش‌آموز‌ها دستپاچه می‌شه

13:22.802 --> 13:25.889
داداش، اگه بفهمن که غش می‌کنن-
ولم کن-

13:27.307 --> 13:28.350
!برگانم

13:29.476 --> 13:31.269
چرا نمی‌تونم همچین دیالوگی رو هضم کنم؟

13:31.978 --> 13:33.480
نرم و چلوندنی‌ای″؟″

13:34.314 --> 13:36.149
″نرم و چلوندنی‌ای″

13:39.819 --> 13:40.987
سرت به کار خودت باشه

13:47.702 --> 13:50.455
چرا شبیه منحرف‌ها شدم یهو؟

13:56.461 --> 13:57.837
سلام-
عه، اومدی-

13:59.214 --> 14:00.048
بهتری؟

14:00.632 --> 14:02.634
ببخشید که یهویی شد

14:02.717 --> 14:03.552
این چه حرفیه

14:04.469 --> 14:06.179
این دارو رو بگیر

14:06.263 --> 14:08.139
مامانم بهم داده‌اش و محشره

14:08.223 --> 14:09.474
مرسی واقعا

14:10.308 --> 14:11.893
پنجشنبه من سرجات وایمیستم

14:11.977 --> 14:13.562
نمی‌خواد. خودم می‌تونم وایستم

14:13.645 --> 14:15.313
یه کاری رو باید انجام بدم

14:15.397 --> 14:16.773
باشه

14:16.856 --> 14:17.941
پس من رفتم

14:18.024 --> 14:18.858
باشه

14:32.914 --> 14:34.708
پورتال رمان‌های اینترنتی سایت پیزِر)
(رتبه‌بندی بهترین رمان‌های اینترنتی

14:36.126 --> 14:37.294
حسودی‌ام شد

14:38.169 --> 14:39.963
پس کی قراره اسم منم بیاد اینجا؟

14:40.463 --> 14:42.549
(بیدار شدم و دیدم منشی‌اش شدم)

14:42.632 --> 14:46.052
″وقتی چشم‌هام رو باز کردم، منشی اون مرد شده بودم″

14:46.136 --> 14:48.388
به عنوان بیوه‌ی یه خونواده‌ی شیطانی تناسخ پیدا کردم″؟″

14:48.471 --> 14:50.348
یعنی داستان‌های تناسخی محبوبن؟

14:51.349 --> 14:53.810
نه راستی. منم یه همچین چیزی نوشتم و دیده نشد

14:54.394 --> 14:55.604
برم سراغ داستان‌های سگی غمگین؟

14:55.687 --> 14:56.938
وسواس یا بیماری لاعلاج؟

14:57.022 --> 14:58.815
سونبه و هوبه دانشگاه؟

14:58.898 --> 15:01.610
رئیس و منشی؟
قبلا همه رو امتحان کردم

15:04.404 --> 15:05.238
...یا

15:06.573 --> 15:08.074
خیلی نرم و چلوندنی‌ای

15:10.660 --> 15:11.578
دوست‌ها؟

15:14.122 --> 15:16.207
دوست‌های بچگی؟

15:18.543 --> 15:19.419
خسته شدم

15:22.714 --> 15:25.884
خسته شدم، خسته، خسته

15:26.926 --> 15:27.886
آشغال

15:29.512 --> 15:30.847
نکن

15:30.930 --> 15:31.931
آشغال

15:32.682 --> 15:33.725
این خودکاره هم آشغاله

15:41.650 --> 15:42.942
نه، نه

15:43.902 --> 15:45.654
درمورد معلم‌هات فانتزی‌سازی نکن

15:46.613 --> 15:47.739
نمی‌شه

15:47.822 --> 15:48.698
اشتباهه

15:48.782 --> 15:49.991
می‌شه این رو بزنی

15:56.665 --> 15:57.666
چند لحظه صبر کنین

15:57.749 --> 16:01.378
(چپتر ششم: اولین برف زندگی‌ام... شبیه کولاکه)

16:15.558 --> 16:18.061
!هی، خفه‌ کنین اونو

16:18.895 --> 16:20.563
آلارم کوفتی

16:20.647 --> 16:21.564
یکی بره بیدارش کنه

16:22.816 --> 16:23.650
خیلی خب

16:35.328 --> 16:36.371
!هی، دا جو

16:37.080 --> 16:38.289
!نو دا جو-
بله؟-

16:39.040 --> 16:40.333
بیدار شو

16:42.001 --> 16:43.420
پاشو تا تستت داغه بخورش

16:44.587 --> 16:45.630
ترده؟

16:45.714 --> 16:46.673
!زود باش

16:51.177 --> 16:53.304
آلارمه یا صدای جهنم؟

16:53.388 --> 16:54.514
یه ذره صداش رو کم کن

16:54.597 --> 16:56.558
هر روز صبحم صداش رو به کتفت می‌گیری

16:57.934 --> 16:59.185
ترد نیست

16:59.269 --> 17:01.855
!باید می‌ذاشتی بیشتر بمونه تو دستگاه. ترد‌تر بشه

17:01.938 --> 17:03.148
خب نخورش

17:03.231 --> 17:05.150
چه خبره هر روز صبح دعوا؟

17:05.233 --> 17:06.693
راز موفقیت زندگی با همدیگه چی بود؟

17:06.776 --> 17:08.820
مزاحم هم‌خونه‌ای‌هات نشو
خر هم اینو می‌فهمه حتی

17:10.113 --> 17:12.198
توی خونه‌ی خودم نمی‌تونم یه آلارم ساعت بذارم؟

17:13.324 --> 17:14.659
چند لحظه توجه کنین لطفا

17:14.743 --> 17:15.994
شماها مستأجر منین

17:16.077 --> 17:18.079
همچین رفتاری خیلی مشکل‌ساز می‌شه ها

17:20.331 --> 17:22.333
باید بیشتر ملاحظه‌ی من رو بکنین

17:23.376 --> 17:25.712
ناسلامتی اتاق بزرگه مال توئه

17:25.795 --> 17:28.214
هر دفعه یه چیزی می‌شه یهو شروع می‌کنه
″مستأجر فلان، مستأجر بهمان″

17:28.298 --> 17:30.008
زیادی کارت چندش نیست؟

17:30.091 --> 17:31.301
من رفتم-
چندش؟-

17:31.384 --> 17:32.927
الان بهم گفتی چندش؟

17:33.011 --> 17:34.304
!صبحونه‌ات رو بخور

17:34.387 --> 17:36.681
هر روز صبح با ماشین من می‌ریم
پولش رو بده

17:36.765 --> 17:40.101
چی زر می‌زنی؟ ماشینت یه تیکه آشغاله

17:40.185 --> 17:42.896
ساعت ده می‌ریم. زود باش غذات رو بخور-
پنجاه میلیون وون تف کن ببینم-

17:42.979 --> 17:45.231
(دبیرستان دخترانه‌ی موریم)

17:45.315 --> 17:48.234
صخره‌ها و اقیانوس‌های این شعر

17:48.318 --> 17:50.737
به نظرتون چه معنایی دارن؟

17:50.820 --> 17:52.530
به معنای واقعی کلمه، همون کوه و دریان

17:52.614 --> 17:53.490
...ولی اینجا

17:53.573 --> 17:55.784
شخصیت‌ها)
(ادبیات کره‌ای

17:56.451 --> 17:57.285
خیلی خب

17:59.162 --> 18:00.914
(ترانه‌ی کوهستان سبز)

18:00.997 --> 18:03.917
همچنین، کلمه‌ی شب در بیت چهارم
و کلمه‌ی سنگ در بیت پنجم

18:04.542 --> 18:07.295
(وابسته)

18:07.378 --> 18:08.630
شخصیت وابسته‌ای داره

18:08.713 --> 18:11.090
یه ذره مطیع. چشم‌های معصوم داره

18:11.174 --> 18:13.009
ادبیات کره‌ای)
(وابسته، مطیع، چشم‌های معصوم

18:14.719 --> 18:17.096
همیشه از این کلمات استفاده می‌کنیم

18:17.180 --> 18:20.975
ولی در این شعر
معانی متفاوتی دارن

18:21.059 --> 18:23.728
برای امروز تا همین‌جا بسه
خسته نباشین

18:23.812 --> 18:25.230
ممنون-
ممنون-

18:25.313 --> 18:26.689
ببین و یاد بگیر

18:33.738 --> 18:34.948
!آقای یون

18:36.199 --> 18:37.200
بله؟

18:37.283 --> 18:39.619
براتون یه نگهدارنده‌ی گچ گرفتم

18:40.203 --> 18:44.290
چون هنوز از تخته سیاه استفاده می‌کنیم
گفتم شاید دست‌هاتون گچی بشن

19:00.306 --> 19:01.432
ممنونم

19:10.984 --> 19:11.901
گو یا؟

19:13.778 --> 19:14.612
بله؟

19:15.655 --> 19:16.781
خیلی ممنون بابت این

19:23.705 --> 19:24.706
هی

19:28.042 --> 19:30.003
چیه؟ چی شده؟

19:31.296 --> 19:32.130
فکر کنم

19:32.964 --> 19:34.883
حریف مقابلم خیلی قویه

19:37.010 --> 19:38.052
...اولین برف زندگی‌ام

19:39.804 --> 19:40.763
شبیه کولاکه

20:09.709 --> 20:10.793
یه تایپ وفادار، و قابل اتکا

20:10.877 --> 20:13.004
عضله‌ای و ترسناک

20:14.923 --> 20:18.426
کم حرفه، ولی با دوست پسرش مهربونه
یه تاپ وسواسی

20:20.678 --> 20:22.764
صبح بخیر-
صبح بخیر-

20:22.847 --> 20:24.140
صبح بخیر

20:24.223 --> 20:27.060
امروز، قراره یه دوی طولانی برای تست فیتنس داشته باشین

20:27.810 --> 20:28.686
پنج‌تا هم پرش

20:28.770 --> 20:29.896
!وای نه-
آقای جونگ-

20:29.979 --> 20:31.689
هرچی سریع‌تر بدویین، بیشتر می‌تونین استراحت کنین

20:31.773 --> 20:33.274
به دوازده‌تا صف تقسیم شین

20:33.358 --> 20:34.692
تو رو خدا نه-
!آقا معلم-

20:35.902 --> 20:37.487
!آماده

21:00.969 --> 21:04.222
(آزمون پیشرفت تحصیلی رو بترکونین)

21:12.146 --> 21:13.314
بذار مالشت بدم حالا

21:15.525 --> 21:16.693
خیلی نرم و چلوندنی‌ای

21:21.990 --> 21:23.116
داری چی کار می‌کنی؟

21:23.199 --> 21:24.534
تلاشت رو بیشتر کن
!تو می‌تونی

21:24.617 --> 21:26.285
!تند‌تر! زود باش

21:26.369 --> 21:27.996
!بدو! تو می‌تونی

21:28.079 --> 21:29.247
!سریع‌تر

21:29.956 --> 21:30.999
!بدو! سریع‌تر

21:36.462 --> 21:37.338
!تندتر

21:38.297 --> 21:39.382
!بیشتر

21:39.465 --> 21:40.800
!سریع‌تر

21:54.647 --> 21:55.898
!بسه، یی جو

21:55.982 --> 21:57.191
!نه

21:57.275 --> 21:58.568
!تمومش کن

22:05.241 --> 22:06.075
!ایول

22:30.600 --> 22:32.060
!هرکی ببره، برام مهم نیست

22:34.062 --> 22:34.937
خوبی؟

22:40.359 --> 22:41.360
گفتم خوبی یا نه

22:43.905 --> 22:45.573
بله، خوبم

22:48.576 --> 22:49.744
دونده‌ای؟

22:52.455 --> 22:53.331
نه

22:56.167 --> 22:57.585
می‌خوای بیای توی ورزش‌های بعد از مدرسه؟

22:58.461 --> 23:01.672
امتحانش کن. پنجشنبه‌ها ساعت پنج
تمرکزمون روی آزمون عملیه

23:01.756 --> 23:03.966
بعدا بیا دفترم تا فرم ثبت‌نام رو بدم بهت

23:07.720 --> 23:09.138
واقعا استعدادش رو داری

23:13.601 --> 23:16.729
آقا معلم، من برم صورتم رو بشورم

23:34.622 --> 23:36.833
خل شدم

23:36.916 --> 23:38.459
چرا قلبم انقدر تند می‌‌زنه؟

23:39.961 --> 23:41.087
...نکنه

23:42.421 --> 23:43.381
استعدادش رو داری

23:45.174 --> 23:46.509
نه

23:46.592 --> 23:47.677
!امکان نداره

23:47.760 --> 23:50.638
صرفا چون بهش به چشم یه شخصیت توی رمان
فکر می‌کنم قلبم داره تند می‌‌زنه

23:52.140 --> 23:53.182
همین

23:57.228 --> 24:01.065
(چپتر هفتم: ما دوست بودیم)

24:01.149 --> 24:03.609
شخصیت‌ها)
(ادبیات کره‌ای: شخصیت وابسته

24:03.693 --> 24:06.195
(مربی ورزش: وفادار و قابل اتکا)

24:14.787 --> 24:17.832
ولی هیچ مانعی سر راه رابطه‌شون نیست

24:18.749 --> 24:21.878
یه شخص سوم رو بیارم وسط؟

24:21.961 --> 24:24.463
مربی ورزش، کانگ ته ها)
(ادبیات کره‌ای، چوی یون

24:24.547 --> 24:27.049
هان جه مین که خارج از کشور درس می‌خونه
یه عنوان شخص سوم رابطه؟

24:28.009 --> 24:29.010
نه

24:29.093 --> 24:30.678
خیلی تو چشم نیست

24:34.432 --> 24:37.143
بعضی وقت‌ها خیلی بدخلق می‌شه

24:37.226 --> 24:39.270
حتی بچگانه و نابالغ رفتار می‌کنه

24:39.896 --> 24:42.231
ولی ته قلبش اصلا آدم بدی نیست

24:42.315 --> 24:43.858
اگه کوچک‌ترین فیلمی توی اینترنت پخش بشه

24:43.941 --> 24:46.777
کاری می‌کنم پشیمون بشی

24:49.989 --> 24:51.073
یه تاپ حسرت‌مند؟

24:54.118 --> 24:57.455
شخصیتی که همیشه عین یه عوضی
رفتار می‌کنه ولی بعدش پشیمون می‌شه

24:57.538 --> 24:58.372
خود خودشه

24:59.165 --> 25:01.459
عوضی و نابغه‌ی ریاضی

25:01.542 --> 25:05.504
درخواست جایگاه استاد رو توی
برترین دانشگاه‌های آمریکا رد کرد

25:06.297 --> 25:07.798
چرا باید همچین کاری کنه؟

25:08.382 --> 25:11.010
تا با دوستش که ادبیات کره‌ای می‌خونه یه دانشگاه باشه؟

25:11.093 --> 25:13.512
باهاش بدرفتاری می‌کرده ولی مخفیانه دوستش داشته؟

25:14.972 --> 25:16.224
پس، اینطوری پیش بره؟

25:16.807 --> 25:20.519
معلم کره‌ای ما از زمان بچگی روی این
معلم ریاضی عوضی کراش داشته

25:20.603 --> 25:22.897
اون حس و حال پسر بد بودنش رو دوست داشته

25:22.980 --> 25:25.608
مربی ورزش هم با دیدن این قضیه، قلبش می‌شکنه

25:26.359 --> 25:29.820
معلم ریاضی که خبر نداشته دوستش چقدر براش مهمه
مدام باهاش بد رفتاری می‌کنه

25:29.904 --> 25:32.573
و احساسات واقعی‌اش رو نمی‌فهمه
تا وقتی که دیگه خیلی دیر شده

25:32.657 --> 25:36.619
چون اعترافش براش سخته
مدام از معلم کره‌ای داستان فاصله می‌گیره

25:36.702 --> 25:40.248
ولی بعدا مربی ورزش به عنوان یه تاپ وسواسی برمی‌گرده

25:40.331 --> 25:44.794
معلم ریاضی همچون خری پشیمان
برمی‌گرده و می‌چسبه به این بچه

25:48.464 --> 25:49.590
!شاهکاره

25:49.674 --> 25:51.467
تحولات داستان شاهکاره

25:51.550 --> 25:52.426
...این زوج

25:54.303 --> 25:55.513
می‌ترکونن

25:57.139 --> 25:59.141
ما دوست بودیم)
(قسمت اول

25:59.225 --> 26:00.476
(ای‌موک)

26:00.559 --> 26:04.522
(...با طلوع خورشید)

26:05.690 --> 26:08.693
(طبق معمول، چوی یون اولین نفر از خواب بیدار شد)

26:09.777 --> 26:11.904
ته ها با دیدن گریه‌ی یون)
(نتونست تحمل کنه

26:11.988 --> 26:12.989
احمقی؟

26:13.614 --> 26:14.907
آره؟

26:17.576 --> 26:20.288
چی اون آشغال عوضی انقدر خوبه
اونم وقتی مثل سگ باهات رفتار می‌کنه؟

26:21.747 --> 26:23.874
بعضی وقت‌ها خیلی بدخلق می‌شه

26:24.750 --> 26:26.794
حتی بچگانه و نابالغ رفتار می‌کنه

26:26.877 --> 26:28.462
ولی ته قلبش اصلا آدم بدی نیست

26:29.839 --> 26:32.717
از قصد این کارها رو نمی‌کنه
لطفا دچار سوءتفاهم نشو

26:34.760 --> 26:36.304
(اون فقط داره ازت سوءاستفاده می‌کنه)

26:38.347 --> 26:40.099
اون فقط داره ازت سوءاستفاده می‌کنه

26:41.183 --> 26:43.561
می‌دونه که چقدر مهربونی
برای همین هرکاری دلش بخواد می‌کنه

26:47.064 --> 26:48.190
برام مهم نیست

26:50.234 --> 26:53.321
ولی بازم، تنها کسی که نگرانمه، تویی

26:54.447 --> 26:56.324
تو دوست خیلی خوبی هستی، ته ها

26:58.284 --> 26:59.285
دوست؟

27:00.119 --> 27:02.538
آره، بهترین دوستم

27:02.621 --> 27:04.081
(یون لبخند می‌زنه و چشم‌هاش چروک می‌افتن)

27:04.165 --> 27:05.583
حرفش عصبانی‌ام کرد

27:05.666 --> 27:07.126
مثل این بود که بهم بگه

27:07.209 --> 27:09.378
فاصله‌ام رو باهاش حفظ کنم

27:18.971 --> 27:19.930
(ته ها دست یون رو می‌اندازه پایین)

27:20.014 --> 27:21.140
پس جو شی اون چی؟

27:22.683 --> 27:23.601
اون برات چه معنایی داره؟

27:23.684 --> 27:26.354
(صدای ته ها از شدت ترس و حسادت لرزید)

27:26.437 --> 27:27.563
...شی اون

27:27.646 --> 27:28.564
(چو یون مکث کرد)

27:36.322 --> 27:37.156
یا امامزاده جعفر

27:37.823 --> 27:39.116
چرا انقدر داره خوب پیش می‌ره؟

27:41.035 --> 27:43.079
نباید این کار رو کنم
اون‌ها معلم‌هامن

27:44.455 --> 27:45.289
نه

27:45.915 --> 27:47.083
!نه

27:47.166 --> 27:50.503
این یه رمانه
منم اسم‌هاشون رو عوض کردم پس شاید اصلا کسی نفهمه؟

27:52.713 --> 27:56.175
تا حالا انقدر پیوسته ننوشته بودم
...شخصیت‌ها، دیالوگ‌ها

27:59.345 --> 28:01.180
ولی بازم، کارم اشتباهه

28:01.972 --> 28:04.225
اگه کسی بفهمه چی؟

28:04.308 --> 28:08.020
(پروژه‌ی جدیدی را آغاز کنین)

28:17.571 --> 28:19.073
(پروژه‌ی جدیدی را آغاز کنین)

28:29.166 --> 28:30.960
ولی قلمم خیلی خفنه

28:32.461 --> 28:34.755
(ما دوست بودیم، قسمت اول)

28:36.257 --> 28:37.716
(متن ذخیره شد)

28:37.800 --> 28:38.843
!هی، یون

28:40.000 --> 28:43.000
Sahel :مترجم
Elnaz :سرپرست ترجمه

28:55.484 --> 28:56.569
اینجا چی کار می‌کنی؟

28:57.611 --> 28:59.905
فکر کردم می‌خوای ریاضی گسسته رو باهم برداریم

29:00.656 --> 29:02.116
آره، بیا بریم

29:14.253 --> 29:15.337
!نزدیکش نشو

29:16.000 --> 29:21.000
ارائه شده توسط وبسایت دیجی موویز
.:: DigiMoviez.Com ::.

29:21.030 --> 29:31.000
جهت اطلاع از جدیدترین آدرس سایت
دیجی موویز را در شبکه های اجتماعی دنبال کنید
@DigiMoviez

29:42.031 --> 29:44.408
فراتر از تصورات یی جو)
(ته ها، یون، و بعدش

29:54.502 --> 29:55.544
!خیلی خب، بزن بریم

29:59.590 --> 30:01.175
چی کار می‌کنین؟

30:01.258 --> 30:03.511
و هان جه مین
