﻿WEBVTT

00:02:20.000 --> 00:02:30.000
« بکس مووی– مرجع دانلود فیلم و سریال بدون سانسور » [Baxmovie.com]

00:02:30.024 --> 00:02:40.024
« بکس مووی– مرجع دانلود فیلم و سریال بدون سانسور » [Baxmovie.com]

00:03:19.400 --> 00:03:21.360
‫کاستلانی، پاشو.

00:04:03.800 --> 00:04:06.280
‫خب دیگه. مامان، رفتم.

00:04:06.400 --> 00:04:08.800
‫کجا میری؟ نونت کو؟

00:04:08.919 --> 00:04:12.800
‫-وقت نون خوردن دارم؟
‫-برم بیارمش.

00:04:14.280 --> 00:04:17.920
‫اینجا. اینجا. زود باش. زود باش.

00:04:21.160 --> 00:04:24.319
‫من با تو چیکار کنم؟
‫دیرم شده.

00:04:24.439 --> 00:04:26.279
‫مریم مقدس همراهت باشه.

00:04:27.000 --> 00:04:28.519
‫زود باش.

00:04:41.560 --> 00:04:43.680
‫صبح بخیر، خانم دسپینا.

00:04:43.800 --> 00:04:47.560
‫-خوش اومدی.
‫-از استاد برات خبر دارم.

00:04:47.680 --> 00:04:50.959
‫-چی گفت؟
‫-گفت «با کمال میل».

00:04:51.079 --> 00:04:53.519
‫خدا رو شکر.

00:04:54.360 --> 00:04:57.160
‫-وقتت بخیر.
‫-راهت به خیر.

00:04:57.600 --> 00:04:59.199
‫بیا، بیا.

00:05:28.079 --> 00:05:30.800
‫خوش اومدی. دوشنبه‌ی تنبلیه؟

00:05:30.920 --> 00:05:33.639
‫ولش کن پدر.
‫کسی بیدارم نکرد.

00:05:33.759 --> 00:05:36.480
‫صدای اون لیرتو میشنیدم
‫که داشت آواز میخوند.

00:05:36.920 --> 00:05:38.519
‫تمام شب داشتی میزدی.

00:05:40.680 --> 00:05:42.600
‫این‌ها مال کیه؟

00:05:42.720 --> 00:05:46.959
‫کاسیما‌تاینا صبح زود آوردشون.
‫میخواد کفشونو عوض کنیم.

00:05:47.079 --> 00:05:48.360
‫بازم؟

00:05:48.480 --> 00:05:52.079
‫بهش میگم «خانم، از کفشی که
‫ده ساله داری چی میخوای؟»

00:05:52.199 --> 00:05:53.759
‫«عمرشونو کردن دیگه.»

00:05:54.480 --> 00:05:56.439
‫بعد برگشت چی بهم گفت؟

00:05:56.560 --> 00:05:59.079
‫«بده‌شون به پسرت،
‫همون هنرمنده.»

00:06:02.680 --> 00:06:05.319
‫ولشون کن. نگاهشون نکن.
‫به درد دور انداختن میخورن.

00:06:07.000 --> 00:06:08.680
‫بذار ببینیم.

00:06:18.959 --> 00:06:23.199
‫یه کم اینجاشو میگیرم
‫که کمرت بیشتر معلوم بشه.

00:06:23.319 --> 00:06:24.839
‫نظرت چیه؟

00:06:24.959 --> 00:06:27.560
‫از اینور و اونور گفتی و چرخیدی...

00:06:27.680 --> 00:06:29.399
‫آخرشم پارچه‌ای رو که میخواستم گرفتی.

00:06:29.519 --> 00:06:32.000
‫-تو نظرتو عوض کردی.
‫-باشه.

00:06:32.120 --> 00:06:34.839
‫بس کنید اینقدر به جون هم نیفتید.
‫یولیا هم میشنوه.

00:06:34.959 --> 00:06:38.120
‫این چیزا پیش چیزایی
‫که شنیدم نوازشه.

00:06:38.319 --> 00:06:40.360
‫یه چیز جالبم به ما بگو.

00:06:40.480 --> 00:06:44.000
‫خبر دختر منلائوس آرونی
‫از پوتاموسو شنیدین؟

00:06:44.120 --> 00:06:46.560
‫اصلا نمیشناسیمشون. چی شده؟

00:06:46.680 --> 00:06:48.920
‫-ولش کن، بهتره.
‫-بگو دیگه!

00:06:49.040 --> 00:06:51.360
‫این آسیمینا دختر خوشگلیه.

00:06:51.600 --> 00:06:53.000
‫براش خواستگار فرستادن...

00:06:53.120 --> 00:06:56.319
‫و با یه پسر خوب
‫از گوویانیکا نامزد شد.

00:06:56.439 --> 00:06:57.519
‫خب؟

00:06:57.639 --> 00:07:00.800
‫همه میگفتن
‫«دختره خیلی شانس آورده»...

00:07:00.920 --> 00:07:02.240
‫چون جهیزیه نداشت.

00:07:02.360 --> 00:07:05.439
‫-گفتی خوشگله.
‫-خوشگلی به چه درد میخوره؟

00:07:05.560 --> 00:07:09.120
‫سه ماه نگذشت که تو خونه‌شون
‫یه دعوای حسابی شد.

00:07:09.519 --> 00:07:12.360
‫-باباش بدجوری کتکش زد.
‫-چرا؟

00:07:12.480 --> 00:07:16.120
‫اونو با یه غریبه دیدن
‫و به باباش گفتن.

00:07:16.240 --> 00:07:18.399
‫آخ!
‫-آخ یعنی چی؟

00:07:18.519 --> 00:07:20.720
‫-بعدش؟
‫-بعدش؟

00:07:20.839 --> 00:07:24.079
‫ظاهرا یکی دیگه هم تو روستا
‫بو برده بود.

00:07:24.199 --> 00:07:27.399
‫خبر به گوش داماد رسید
‫و نامزدی رو به هم زد.

00:07:27.519 --> 00:07:28.519
‫طفلکی!

00:07:28.639 --> 00:07:31.000
‫دلسوزی نداره.
‫خودش دنبال دردسر بود.

00:07:31.120 --> 00:07:32.720
‫شماها خوب گوش کنید.

00:07:33.680 --> 00:07:35.560
‫رزا، پاشو. نوبت توئه.

00:07:48.439 --> 00:07:50.800
‫جورجی، من دارم میرم.

00:07:51.560 --> 00:07:54.639
‫-کجا میری؟
‫-مگه نگفتیم؟ پیش تئودورا.

00:07:54.759 --> 00:07:56.720
‫واسه تئودورا اینجوری تیپ زدی؟

00:07:58.000 --> 00:08:00.600
‫باز شروع نکن.
‫من همیشه اینجوری آماده میشم.

00:08:01.720 --> 00:08:03.240
‫وایسا. خودم میبرمت.

00:08:03.360 --> 00:08:06.639
‫میخوام پیاده برم.
‫یه هوایی بخورم.

00:08:07.199 --> 00:08:09.600
‫این اواخر زیادی هوا نخوردی؟

00:08:12.600 --> 00:08:13.839
‫بیا.

00:08:51.080 --> 00:08:55.440
‫به ما میگن کاستلانی،
‫یعنی آدم‌های اصیل و بزرگ.

00:08:56.159 --> 00:08:57.919
‫سلام پسرم.

00:08:58.039 --> 00:09:01.919
‫اصالت وقتی پول نداری،
‫به چه درد آدم میخوره؟

00:09:02.320 --> 00:09:04.240
‫یه عمر تو فقر زندگی کردیم.

00:09:05.919 --> 00:09:09.519
‫پیشونیمو میبینی؟
‫زمین و مزرعه نابودم کرد.

00:09:09.639 --> 00:09:13.399
‫حتی یه روزم نتونستم استراحت کنم.
‫نه من، نه پدرت.

00:09:13.519 --> 00:09:15.120
‫میدونم، مادر.

00:09:15.240 --> 00:09:17.360
‫اگه خدا یه کاسه پر از بخت داشت...

00:09:17.879 --> 00:09:20.480
‫و اینجوری واسه هرکدوممون
‫یکی برمیداشت...

00:09:21.480 --> 00:09:25.000
‫بخت من و پدرتو
‫نیمه‌کاره برداشته.

00:09:25.600 --> 00:09:27.120
‫چیکار میشه کرد؟

00:09:27.240 --> 00:09:30.200
‫بزرگه لطفش.
‫ستایش‌شده باشه.

00:09:30.799 --> 00:09:33.200
‫ولی تو، پسرم آنتونی...

00:09:33.320 --> 00:09:35.960
‫نمیخوام زندگی‌ای رو داشته باشی
‫که ما داشتیم.

00:09:36.879 --> 00:09:39.320
‫میخوام خوشبخت بشی، پسرم.

00:09:39.879 --> 00:09:41.759
‫میخوام اسم و رسم پیدا کنی.

00:09:42.720 --> 00:09:44.559
‫همه یادت بمونن.

00:09:49.399 --> 00:09:50.919
‫آنتونی...

00:09:52.279 --> 00:09:58.000
‫من و مادرت فکر کردیم
‫که واسه تو و واسه کار...

00:09:58.120 --> 00:09:59.639
‫بهتره...

00:10:00.639 --> 00:10:04.120
‫بفرستیمت شهر تا هنر فرنگی رو یاد بگیری.

00:10:04.960 --> 00:10:06.679
‫چیکار کنم؟

00:10:06.799 --> 00:10:08.639
‫تو چی، پدر؟ مغازه چی میشه؟

00:10:09.080 --> 00:10:10.159
‫من؟

00:10:10.279 --> 00:10:14.919
‫من همیشه همون کاری رو میکنم
‫که خیلی خوب بلدم.

00:10:15.559 --> 00:10:18.840
‫همیشه هم آدمایی هستن
‫که کفششون تعمیر بخواد...

00:10:18.960 --> 00:10:20.840
‫و همیشه کار داریم.

00:10:21.240 --> 00:10:23.440
‫پس چرا باید برم شهر؟

00:10:23.960 --> 00:10:26.799
‫چون زمونه عوض میشه. دارم میبینم.

00:10:27.240 --> 00:10:29.360
‫سی سال پیش...

00:10:29.480 --> 00:10:33.159
‫فقط پولدارها دنبال
‫طرح‌های ظریف و قشنگ بودن. الان چی؟

00:10:34.919 --> 00:10:37.039
‫الان همه خوش‌سلیقه شدن.

00:10:37.840 --> 00:10:40.320
‫پدرت خیلی درست میگه.

00:10:41.279 --> 00:10:47.039
‫برای همین فکر کردیم بری...

00:10:47.159 --> 00:10:48.600
‫بری...

00:10:49.639 --> 00:10:51.600
‫پیش دِرکو شاگردی کنی.

00:10:51.720 --> 00:10:52.840
‫پدر: آره.

00:10:55.200 --> 00:10:57.879
‫ازش خواستیم تو رو
‫شاگرد خودش کنه...

00:10:58.000 --> 00:10:59.000
‫اونم قبول کرد.

00:10:59.759 --> 00:11:02.120
‫خیلی با پدربزرگت رفیق بود.

00:11:02.240 --> 00:11:04.480
‫واسه منم خیلی احترام قائله.

00:11:04.720 --> 00:11:07.600
‫بهترین استادکار جزیره‌ست.

00:11:13.360 --> 00:11:16.080
‫نمیدونم، پدر.
‫تو و مادرو تنها بذارم...

00:11:16.200 --> 00:11:18.120
‫خب...

00:11:18.799 --> 00:11:20.639
‫این یکی رو میبینی؟

00:11:23.320 --> 00:11:24.519
‫این...

00:11:25.840 --> 00:11:27.639
‫من و پدرتیم.

00:11:28.559 --> 00:11:30.399
‫آتیشمون داره خاموش میشه، آنتونی.

00:11:31.559 --> 00:11:35.960
‫دسپینا: هرچی سوختنی بود سوخت،
‫لبخندم به لبمون نیومد.

00:11:36.919 --> 00:11:41.000
‫ولی تو، پسرم، اینی.

00:11:43.000 --> 00:11:46.600
‫تو آتیش اجاق خونه‌مونو
‫روشن نگه میداری.

00:11:46.720 --> 00:11:50.320
‫اینجوری ما هم
‫دوباره جون میگیریم.

00:12:00.159 --> 00:12:03.159
‫شنیدم
‫استادکار فوق‌العاده‌ایه.

00:12:03.279 --> 00:12:06.200
‫هرکی پول داره واسه کفش
‫میره سراغ اون.

00:12:06.320 --> 00:12:08.080
‫تو دیدیش؟

00:12:08.200 --> 00:12:11.480
‫نه، ولی بهم گفتن
‫آدم خوبیه.

00:12:11.600 --> 00:12:13.799
‫یعنی تو شهر میمونی؟

00:12:13.919 --> 00:12:17.759
‫شنبه‌ها برمیگردم.
‫یه دستی هم به زمین‌ها میرسونم.

00:12:17.879 --> 00:12:20.000
‫یعنی داری میری دیگه.

00:12:26.000 --> 00:12:27.120
‫ماریو چی؟

00:12:27.240 --> 00:12:30.159
‫ماریو! فقط یکشنبه‌ها
‫تو کلیسا میبینمش.

00:12:30.279 --> 00:12:34.000
‫اونم وقتی خاله‌ش نیست.
‫دخترخاله‌ش هوامونو داره.

00:12:34.120 --> 00:12:38.000
‫شاید بتونیم یه کم خلوت کنیم، آنتونی،
‫و چندتا بوس رد و بدل کنیم.

00:12:39.240 --> 00:12:40.919
‫تو چی؟

00:12:41.600 --> 00:12:42.840
‫من چی؟

00:12:42.960 --> 00:12:46.039
‫دخترا مثل شیرینی
‫نگات میکنن.

00:12:46.159 --> 00:12:48.039
‫هیچکدومو زیر نظر نگرفتی؟

00:12:49.399 --> 00:12:51.080
‫ای وای آنتونی.

00:12:51.799 --> 00:12:53.120
‫بیا، بازش کن.

00:12:55.919 --> 00:12:57.559
‫آروم، آروم.

00:13:14.039 --> 00:13:17.320
‫خب، حالا گوش کنید
‫تو لندن چه خبره.

00:13:17.919 --> 00:13:21.639
‫«مسئله اعطای حق رأی
‫به زنان»...

00:13:21.759 --> 00:13:24.320
‫«داره ابعاد وحشتناکی پیدا میکنه.»

00:13:24.440 --> 00:13:28.039
‫«شورش‌هایی که توسط
‫معترضان زیبارو ایجاد میشه»...

00:13:28.159 --> 00:13:29.960
‫«همچنان در لندن ادامه داره.»

00:13:30.080 --> 00:13:33.639
‫«این ماجرا، میبینید که
‫شکل انقلابی به خودش گرفته»...

00:13:33.759 --> 00:13:37.720
‫«و نظم رو تهدید میکنه. وحشتناک‌تر
‫برای مخالفان آزادی زنان»...

00:13:37.840 --> 00:13:40.519
‫«اینه که همه‌ی این تلاش
‫پرشور و تند»...

00:13:40.639 --> 00:13:43.279
‫«این بار داره حمایت گرمی
‫پیدا میکنه»...

00:13:43.399 --> 00:13:46.240
‫«از طرف مدافعانی خوش‌زبان
‫در خود پارلمان.»

00:13:46.360 --> 00:13:50.200
‫-مردای حسابی رو ببین.
‫-آخه اینا حرف حسابه؟

00:13:50.320 --> 00:13:52.360
‫صبر کنید، ادامه هم داره.

00:13:52.480 --> 00:13:55.519
‫«اولش این موضوع رو
‫شوخی گرفتیم»...

00:13:55.639 --> 00:13:58.120
‫«همونطور که هر مسئله‌ای
‫از این دست رو شوخی میگیریم.»

00:13:58.240 --> 00:14:01.480
‫«اما حالا میبینیم
‫که این محاصره‌شدگان زیبارو»...

00:14:01.600 --> 00:14:02.600
‫محاصره‌شدگان.

00:14:02.720 --> 00:14:03.720
‫خنده

00:14:03.840 --> 00:14:07.919
‫«که در قلعه‌ای زندانی شده‌اند
‫که خودخواهی مردانه ساخته»...

00:14:08.039 --> 00:14:12.279
‫«حالا ناامیدی را
‫به عنوان سلاحی هولناک دارند.»

00:14:12.399 --> 00:14:13.720
‫خنده

00:14:13.840 --> 00:14:16.080
‫آروم، خونمون به جوش اومد.

00:14:16.200 --> 00:14:19.000
‫اسکالری! اینجایی، نامرد.

00:14:19.159 --> 00:14:21.519
‫از صبح دنبالت میگشتم
‫که حسابتو صاف کنم.

00:14:21.639 --> 00:14:24.080
‫زنم گفت اسبو بردی.

00:14:24.200 --> 00:14:27.240
‫باید از دیشب
‫حسابتو صاف میکردی.

00:14:27.360 --> 00:14:28.639
‫ما یه قرار داشتیم.

00:14:28.759 --> 00:14:30.840
‫فقط یه شب دیر کردم.

00:14:30.960 --> 00:14:33.240
‫بشمارشون تا اسبمو پس بگیرم.

00:14:33.360 --> 00:14:36.039
‫حتی اگه یه ساعت هم بود،
‫قرار، قراره.

00:14:36.159 --> 00:14:40.000
‫بشمارشون تمومش کنیم، اسکالری.
‫وگرنه عاقبت خوبی نداره.

00:14:41.919 --> 00:14:43.039
‫میشنوید چی میگه؟

00:14:43.559 --> 00:14:44.879
‫حالا داره تهدیدم میکنه.

00:14:45.000 --> 00:14:48.720
‫ولی وقتی بهم احتیاج داشت،
‫گریه‌کنون دستامو میبوسید.

00:14:49.960 --> 00:14:52.200
‫-بس کنید!
‫میبینید؟

00:14:52.320 --> 00:14:55.159
‫آدمای بدحساب همینن.
‫میخواست منو بکشه!

00:14:55.440 --> 00:14:58.600
‫-چاقوش زد؟
‫-آره، میگم تو خود قهوه‌خونه.

00:14:58.720 --> 00:15:03.399
‫-ژاندارمو خبر نکردین؟
‫-اونجا بود، ولی کی جرات میکرد پاشه؟

00:15:03.519 --> 00:15:06.720
‫آخه زن، کی جرات داره
‫با اسکالری دربیفته؟

00:15:06.840 --> 00:15:08.240
‫انگار نمیشناسیش.

00:15:08.360 --> 00:15:10.080
‫داد میزد که دفاع کرده...

00:15:10.200 --> 00:15:12.440
‫و اون یکی میخواسته
‫بکشتش...

00:15:12.559 --> 00:15:14.000
‫و اون فقط از خودش دفاع کرده.

00:15:14.120 --> 00:15:17.200
‫نمیخوام با این آدم پست
‫رفت و آمد داشته باشی.

00:15:17.320 --> 00:15:20.000
‫ندارم.
‫فقط یه قهوه‌خونه میریم.

00:15:23.679 --> 00:15:26.840
‫-دخترا خوابیدن؟
‫-خیلی وقته.

00:16:04.559 --> 00:16:07.759
‫هرچقدرم نگاهشون کنی،
‫باهات حرف نمیزنن.

00:16:08.279 --> 00:16:09.440
‫چشماتو ببند.

00:16:14.000 --> 00:16:16.279
‫فقط با لمس کردن
‫میتونی صداشونو بشنوی.

00:16:16.399 --> 00:16:17.639
‫اینجوری باهات حرف میزنن.

00:16:19.799 --> 00:16:22.200
‫چقدر دوام دارن،
‫واسه چی ساخته شدن.

00:16:22.759 --> 00:16:25.840
‫حسشون کن و بهم بگو
‫کدوم یکی رو انتخاب میکردی...

00:16:25.960 --> 00:16:27.519
‫واسه چکمه زنونه.

00:16:27.639 --> 00:16:29.440
‫ضربه روی چوب

00:16:29.559 --> 00:16:31.799
‫آره پسرم، آفرین. همین.

00:16:31.919 --> 00:16:35.440
‫اون چرم دیگه خیلی سفته
‫و درست نمیشه باهاش کار کرد...

00:16:35.559 --> 00:16:38.120
‫واسه طرح‌های ظریفی
‫که زن‌ها میخوان.

00:16:38.240 --> 00:16:41.000
‫-ولی بهترینه واسه...
‫-مردونه.

00:17:30.920 --> 00:17:33.920
‫اگه بهم بگی این همه بار
‫که اومدی شهر...

00:17:34.440 --> 00:17:36.359
‫نیومدی قلعه رو ببینی...

00:17:36.759 --> 00:17:39.759
‫مثل اینه که رفتی سرچشمه
‫و آب نخوردی.

00:17:39.880 --> 00:17:43.559
‫میدونم استاد،
‫ولی همیشه کار داشتم.

00:17:43.680 --> 00:17:46.920
‫کارها
‫هیچوقت تموم نمیشن، پسرم.

00:17:47.039 --> 00:17:48.920
‫این عمره که تموم میشه.

00:17:54.759 --> 00:17:57.319
‫دیدی دنیا از این بالا
‫چقدر کوچیک میشه؟

00:17:57.759 --> 00:17:59.680
‫هم خوبیاش، هم بدیاش.

00:18:00.279 --> 00:18:03.839
‫نه زیباییش چشمتو میگیره،
‫نه زشتیش به چشم میاد.

00:18:04.880 --> 00:18:06.279
‫آدم آروم میشه.

00:18:07.240 --> 00:18:09.359
‫وقتی آدم آروم بشه...

00:18:10.440 --> 00:18:12.000
‫فکرشم صاف میشه.

00:18:12.119 --> 00:18:14.400
‫تو دیگه چه نیازی داری، استاد؟

00:18:14.519 --> 00:18:15.920
‫تو همیشه آرومی.

00:18:16.039 --> 00:18:19.279
‫مهم‌ترین ابزار
‫تو هنر ما...

00:18:19.400 --> 00:18:21.640
‫دستامون نیست،
‫فکرمونه.

00:18:21.759 --> 00:18:23.960
‫واسه همین باید پاک نگهش داری.

00:18:24.079 --> 00:18:26.160
‫وقتی پشت میز کارت خسته میشی...

00:18:26.279 --> 00:18:29.640
‫و ذهنت دیگه هیچی بهت نمیده،
‫باید وایسی.

00:18:30.440 --> 00:18:31.920
‫دور و برتو نگاه کن.

00:18:33.079 --> 00:18:35.519
‫سه دریا اسمتو میشورن.

00:18:35.640 --> 00:18:37.359
‫یونان، کرت و اژه.

00:18:39.480 --> 00:18:43.160
‫ما و غصه‌هامون چی هستیم
‫جلوی سه تا دریا؟

00:18:50.480 --> 00:18:53.200
‫باید قلعه رو ببینی پدر،
‫چه منظره‌ای.

00:18:53.319 --> 00:18:55.440
‫آخ چه منظره‌ای. آدم آروم میشه.

00:18:55.559 --> 00:18:58.400
‫وقتی آدم آروم بشه،
‫فکرشم صاف میشه.

00:18:58.519 --> 00:19:01.200
‫ما تو رو فرستادیم
‫استادکار بشی...

00:19:01.319 --> 00:19:03.359
‫تو واسه ما حکیم شدی؟

00:19:04.599 --> 00:19:07.759
‫نگاهش کن. یه جا بند نمیشه.

00:19:08.160 --> 00:19:11.960
‫حالا که تو اینجایی، به جای اینکه
‫بشینه استراحت کنه، اینم ازش.

00:19:13.200 --> 00:19:15.759
‫زولبیا آوردم کامتونو شیرین کنم.

00:19:15.880 --> 00:19:17.759
‫تو هیچوقت عقلت سر جاش نمیاد.

00:19:17.880 --> 00:19:20.240
‫هفته‌ای یه بار میاد...

00:19:20.359 --> 00:19:23.200
‫تو هم با خودت میبریش زمین‌ها.
‫من ازش لذت نبرم؟

00:19:23.319 --> 00:19:24.960
‫بذار ببینم چی درست کردی.

00:19:28.359 --> 00:19:30.480
‫یه مقدارم درست کن
‫ببرم واسه استاد.

00:19:30.599 --> 00:19:31.920
‫خیالت راحت.

00:19:47.799 --> 00:19:51.039
‫منتظری چی بهت بگم
‫که اینجوری نگام میکنی؟

00:19:51.160 --> 00:19:53.480
‫خودت نمیبینیش؟

00:19:54.039 --> 00:19:55.440
‫بی‌نقصه.

00:19:56.960 --> 00:20:00.279
‫نه به نظر من احتیاج داری
‫نه به درس‌هام، آنتونی.

00:20:00.799 --> 00:20:03.759
‫-از من جلو زدی.
‫-این چه حرفیه استاد؟

00:20:03.880 --> 00:20:05.400
‫دارم حقیقتو میگم.

00:20:06.680 --> 00:20:10.039
‫نظرت چیه؟ میخوام تو جشن نجات‌دهنده
‫بپوشمشون.

00:20:10.160 --> 00:20:11.960
‫خیلی قشنگن.

00:20:12.079 --> 00:20:14.759
‫کاستلانی، تو واسمون ساز میزنی،
‫مگه نه؟

00:20:14.880 --> 00:20:16.400
‫اول خدا.

00:20:17.720 --> 00:20:19.799
‫نمیتونم تصمیم بگیرم.

00:20:20.480 --> 00:20:22.279
‫با خیال راحت.

00:20:22.400 --> 00:20:25.400
‫اینکه کفاش بهتری هستی
‫یا نوازنده لیر.

00:20:26.880 --> 00:20:29.680
‫بدجوری دلش خواسته، پسر بیچاره.

00:20:40.440 --> 00:20:42.440
‫میخوایم برقصیم. نه نیار.

00:20:43.839 --> 00:20:46.240
‫آره، باشه. برقصید.

00:20:47.640 --> 00:20:49.079
‫ولی دوباره میگم.

00:20:49.759 --> 00:20:54.160
‫با دست آزادمون،
‫فقط دست زن‌ها رو میگیریم.

00:20:56.799 --> 00:20:59.880
‫حواسمونم فقط
‫به رقصه.

00:21:00.000 --> 00:21:01.480
‫نه اینور و اونور...

00:21:01.599 --> 00:21:02.880
‫دنبال پسرا.

00:21:04.400 --> 00:21:07.400
‫فهمیدم.
‫با چشم بسته میرقصیم.

00:21:07.519 --> 00:21:09.400
‫بازم حرف مفتشو زد.

00:21:09.519 --> 00:21:11.440
‫هی! بس کنید.

00:21:11.559 --> 00:21:14.480
‫جشن نجات دهنده
‫یه عید مذهبی بزرگه.

00:21:14.599 --> 00:21:17.640
‫فقط رقص و جشن و پایکوبی نیست.
‫دیگه شورشو درنیارید.

00:21:18.400 --> 00:21:19.920
‫در زدن

00:21:20.039 --> 00:21:21.640
‫آنتیه!

00:21:32.039 --> 00:21:35.359
‫-چقدر قشنگه!
‫-اینو تو جشن میپوشم.

00:21:35.480 --> 00:21:38.960
‫عالیه. عین پری شدی.
‫پسرا واست صف میکشن.

00:21:39.079 --> 00:21:41.160
‫واقعا؟ امیدوارم.

00:21:41.960 --> 00:21:43.640
‫که چی؟

00:21:44.079 --> 00:21:47.160
‫که منم
‫یه لباس به این قشنگی پیدا کنم.

00:21:49.960 --> 00:21:55.839
‫لیر

00:22:30.960 --> 00:22:33.119
‫اینطوری به نوازنده لیر نگاه میکنی؟

00:22:38.960 --> 00:22:40.480
‫خودتو جمع کن.

00:25:11.200 --> 00:25:13.160
‫سلام.

00:25:14.000 --> 00:25:16.319
‫نامردا جونمونو گرفتن، نه؟

00:25:18.200 --> 00:25:19.880
‫ولی قشنگ بود.

00:25:20.400 --> 00:25:22.519
‫خیلی وقت بود
‫اینطوری نرقصیده بودم.

00:25:24.519 --> 00:25:25.880
‫آنا.

00:25:31.839 --> 00:25:33.519
‫استاتی؟

00:25:34.359 --> 00:25:37.680
‫اونایی که اونجا
‫کنار میز پاپالکسی نشستن...

00:25:38.079 --> 00:25:39.839
‫میدونی کی هستن؟

00:25:40.759 --> 00:25:42.720
‫دوتا دخترم همراهشونه.

00:25:43.240 --> 00:25:45.000
‫فهمیدم کدومو میگی.

00:25:45.440 --> 00:25:47.799
‫فامیلیش کامبیتیسه. چرا میپرسی؟

00:25:48.960 --> 00:25:51.400
‫چی شده رفیق؟ یکی به دلت نشسته؟

00:25:53.559 --> 00:25:57.200
‫هفته دیگه
‫یه عروسی و یه غسل تعمید هست.

00:25:57.319 --> 00:26:00.519
‫میخوام تو هر دوتاش ساز بزنی.
‫بهشون بگم میریم؟

00:26:04.640 --> 00:26:05.839
‫آره.

00:26:17.559 --> 00:26:18.599
‫هی!

00:26:46.960 --> 00:26:50.039
‫توی هر دوتا بارداریم،
‫هم تو و هم آنا...

00:26:50.160 --> 00:26:51.759
‫دلم انگور شیرین میخواست.

00:26:51.880 --> 00:26:54.720
‫از تو شیشه
‫با قاشق غذاخوری میخوردم.

00:26:54.839 --> 00:26:56.680
‫آره مادر، یادمه.

00:26:56.799 --> 00:26:59.839
‫میگفتی نصف شب
‫مثل موش بلند میشدی.

00:26:59.960 --> 00:27:01.519
‫درست مثل موش.

00:27:01.640 --> 00:27:04.640
‫آنتونی گراکیتیس.
‫بهش میگن کاستلانی.

00:27:04.759 --> 00:27:07.960
‫کفشایی که تو جشن پوشیده بودم
‫از درکوس بود...

00:27:08.079 --> 00:27:11.799
‫اون درستشون کرده. پدرش تو رونیا‌دیکا
‫کفاشی داره.

00:27:11.920 --> 00:27:13.079
‫مجرده؟

00:27:13.519 --> 00:27:15.920
‫فکر کنم. پسر سر به راهیه.

00:27:16.039 --> 00:27:17.640
‫استادکار خیلی خوبیه.

00:27:17.759 --> 00:27:20.240
‫نوازنده لیره و خیلی هم خوشگله.

00:27:20.359 --> 00:27:21.359
‫فهمیدم.

00:27:21.480 --> 00:27:22.480
‫خنده

00:27:23.200 --> 00:27:26.640
‫اون پچ پچ و خنده رو ول نمیکنید
‫یه کم کمک کنید؟

00:27:32.759 --> 00:27:33.759
‫یالا.

00:27:42.160 --> 00:27:43.839
‫به خوشی بپوشی.

00:27:50.480 --> 00:27:53.559
‫-استاد، یه چیزی بپرسم؟
‫-هرچی میخوای.

00:27:54.920 --> 00:27:57.000
‫کسی رو به اسم کامبیتیس میشناسی؟

00:27:57.400 --> 00:28:00.160
‫کامبیتیس ها تا جایی که میدونم
‫تو فراتسیا زندگی میکنن.

00:28:00.279 --> 00:28:01.559
‫کشاورزن.

00:28:02.640 --> 00:28:05.079
‫اگه اشتباه نکنم،
‫دوتا دخترم دارن.

00:28:08.200 --> 00:28:11.039
‫-میدونی نامزد دارن؟
‫-نه، آزادن.

00:28:15.400 --> 00:28:19.240
‫عجله نکن پسرم.
‫هرچیزی وقت خودش.

00:29:13.200 --> 00:29:14.720
‫قیمت این چقدره؟

00:30:08.200 --> 00:30:10.200
‫آنا، از این خوشت میاد؟

00:30:11.079 --> 00:30:12.079
‫آنا؟

00:30:12.920 --> 00:30:14.720
‫آره، خیلی.

00:30:41.319 --> 00:30:44.000
‫پس قضیه اینه.

00:30:44.720 --> 00:30:46.920
‫از وقتی دیدمش...

00:30:47.039 --> 00:30:48.640
‫خواب از سرم پریده.

00:30:48.759 --> 00:30:51.960
‫خب میخوای چیکار کنی؟
‫همینطوری ولش میکنی؟

00:30:52.079 --> 00:30:54.319
‫فهمیدم تو فراتسیا زندگی میکنه.

00:30:54.960 --> 00:30:58.400
‫خوبه. یکشنبه دیگه
‫میریم کلیسای فراتسیا.

00:30:59.720 --> 00:31:01.000
‫میخوام خواستگاریش کنم.

00:31:02.039 --> 00:31:04.240
‫-میخوای چیکارش کنی؟
‫-خواستگاریش کنم.

00:31:04.359 --> 00:31:06.200
‫-جدی میگی؟
‫-چرا که نه؟

00:31:06.720 --> 00:31:08.359
‫ای مریم مقدس.

00:31:08.680 --> 00:31:11.240
‫گفتم بریم کلیسا
‫که ببینیش.

00:31:11.359 --> 00:31:14.240
‫نه اینکه داماد بشی واسم.
‫-باشه، تو بخند.

00:31:15.720 --> 00:31:16.880
‫من خواستگاریش میکنم.

00:31:34.039 --> 00:31:36.519
‫همینطوری یهویی؟ یک ضرب و تمام؟

00:31:37.599 --> 00:31:38.799
‫همینطوری.

00:31:38.920 --> 00:31:42.519
‫اینقدر عجله داری مادری که
‫به دنیات آورده رو ول کنی؟

00:31:42.920 --> 00:31:45.559
‫-اینقدر خوشگله؟
‫-همونو میخوام.

00:31:46.240 --> 00:31:48.839
‫-شاید بهتره دوباره فکر کنیم.
‫مادر!

00:31:48.960 --> 00:31:51.880
‫راست میگه.
‫همش کار، کار...

00:31:52.200 --> 00:31:54.160
‫خدا رو شکر کن بالاخره چشمش باز شد.

00:31:54.279 --> 00:31:57.079
‫نباید بفهمیم اصل و نسبش چیه،
‫چی میخوان؟

00:31:57.200 --> 00:31:58.480
‫چی میخوان مگه؟

00:31:58.599 --> 00:32:01.319
‫بهترین پسر رو
‫داریم بهشون میدیم.

00:32:01.440 --> 00:32:04.839
‫جوون، قوی، کاری.

00:32:05.559 --> 00:32:09.279
‫وقتی کارش با درکوس تموم بشه،
‫کفاشی خودمونو میگردونه.

00:32:09.400 --> 00:32:12.279
‫-دیگه چی میخوان؟
‫-این رو بعدا میبینیم.

00:32:13.640 --> 00:32:15.240
‫گفتیم اسمش چی بود؟

00:32:16.480 --> 00:32:18.799
‫-آنا.
‫آنا چی؟

00:32:18.920 --> 00:32:20.359
‫آنا کامبیتی.

00:32:25.480 --> 00:32:26.960
‫خوبه.

00:32:27.759 --> 00:32:30.359
‫اول کارش پیش درکوس
‫به خیر و خوشی تموم بشه...

00:32:33.079 --> 00:32:36.559
‫بعدش من با
‫واسطه حرف میزنم.

00:32:36.680 --> 00:32:38.400
‫هاها. خدایا.

00:32:43.599 --> 00:32:46.799
‫دخترعمو، نمیای
‫یه کم تو رو هم ببینم؟

00:32:46.920 --> 00:32:49.079
‫نذار نونمو قاپ بزنه.

00:33:00.759 --> 00:33:03.160
‫منلائوس، میمونی با ما غذا میخوری.

00:33:04.640 --> 00:33:08.160
‫-کی اومدی پسرعمو؟
‫-دیروز ظهر.

00:33:08.279 --> 00:33:10.759
‫خب، به سلامتی‌مون، زادی.

00:33:10.880 --> 00:33:12.519
‫خدا به خیر کنه.

00:33:14.519 --> 00:33:16.079
‫زن زادی کجاست؟

00:33:16.480 --> 00:33:17.839
‫پیرائوس.

00:33:17.960 --> 00:33:21.039
‫کفاشی رو
‫بی‌صاحب نمیذارم.

00:33:21.160 --> 00:33:23.279
‫چند روزی میمونی؟

00:33:23.400 --> 00:33:26.079
‫چی میگی پسرعمو؟ به زور اومدم...

00:33:26.200 --> 00:33:29.039
‫که ببینم با سقف خونه مادرم
‫چیکار کنم.

00:33:29.160 --> 00:33:31.359
‫هر لحظه ممکن بود بریزه رو سرش.

00:33:31.799 --> 00:33:34.240
‫مادرت حتما خیلی خوشحال شده.

00:33:34.359 --> 00:33:38.720
‫ولی تو دیگه کلا
‫پیتسینیانیکا رو فراموش کردی، پسرعمو.

00:33:39.599 --> 00:33:42.119
‫ولی مهم نیست.
‫کارت خوب پیش بره.

00:33:42.240 --> 00:33:45.319
‫خدا رو شکر.
‫از پس مشتری‌ها برنمیام.

00:33:45.759 --> 00:33:48.400
‫کاش پسرت
‫پیش من بود.

00:33:48.799 --> 00:33:50.279
‫اونجا پول رو میدیدی.

00:33:51.079 --> 00:33:52.519
‫نظرت چیه، آنتونی؟

00:33:54.440 --> 00:33:56.240
‫به دل نگیر.

00:33:56.359 --> 00:33:59.240
‫وقتی لیرشو دست میگیره،
‫دیگه هیچی حالیش نمیشه.

00:33:59.359 --> 00:34:01.720
‫مخصوصا حالا
‫که عاشق هم شده.

00:34:09.239 --> 00:34:10.280
‫پسرعمو.

00:34:10.719 --> 00:34:12.159
‫اون مال کیه؟

00:34:12.480 --> 00:34:15.000
‫کفاشی؟
‫مال گراکیتیس دیگه.

00:34:15.519 --> 00:34:17.559
‫اون نه بابا! اون خرابه رو میگم.

00:34:18.079 --> 00:34:20.199
‫این؟ نمیدونم.

00:34:20.800 --> 00:34:22.920
‫از وقتی یادمه همینطوری بوده.

00:34:23.239 --> 00:34:25.440
‫بپرس ببین میتونم بخرمش یا نه.

00:34:25.559 --> 00:34:28.400
‫اینم؟ اینو میخوای چیکار، مرد؟

00:34:28.519 --> 00:34:30.079
‫از دیوار و آجر سیر نشدی؟

00:34:30.480 --> 00:34:32.400
‫تو کاریت نباشه.

00:34:32.519 --> 00:34:36.079
‫یالا پسرم. واسه امروز بسه.
‫برو استراحت کن.

00:34:36.199 --> 00:34:37.719
‫الان تمومش میکنم.

00:34:39.920 --> 00:34:42.800
‫رسیدم؟
‫-خوش اومدین خانم کاترینا.

00:34:42.920 --> 00:34:44.760
‫آماده‌ست. آنتونی.

00:34:49.639 --> 00:34:51.599
‫اینقدر عجله نکن.

00:34:52.079 --> 00:34:54.440
‫اول امتحانشون میکنی
‫تا منم کیف کنم.

00:34:54.559 --> 00:34:56.159
‫مگه نمیدونم چه استادکاری هستی؟

00:34:56.280 --> 00:34:57.800
‫بیا، بیا. بشین.

00:34:58.920 --> 00:35:02.280
‫ببین این مرد
‫منو تو این سن و سال به چه کاری میندازه.

00:35:02.400 --> 00:35:04.079
‫تو این سن و سال؟

00:35:04.639 --> 00:35:06.599
‫زنای سن و سال‌دار این شکلی‌ان؟

00:35:10.039 --> 00:35:11.559
‫بذار ببینیم.

00:35:12.119 --> 00:35:15.360
‫مثل دستکش اندازه‌ست.
‫پاشنه‌شم عالیه.

00:35:15.480 --> 00:35:18.920
‫مثل دختر بچه‌ها شدی.
‫بعد میگی سنم رفته بالا.

00:35:19.039 --> 00:35:21.000
‫بس کن دیگه، ولش کن.

00:35:21.119 --> 00:35:22.360
‫بذار پولتو بدم.

00:35:22.480 --> 00:35:24.719
‫-راضی هستی؟
‫-این چه حرفیه.

00:35:24.840 --> 00:35:26.199
‫با همینا میرم.

00:35:28.559 --> 00:35:31.119
‫-خدانگهدار.
‫-به سلامت.

00:35:38.199 --> 00:35:41.039
‫دیدی مشتری
‫چقدر خوشحال رفت؟

00:35:41.159 --> 00:35:43.119
‫فقط همین مونده که یاد بگیری.

00:35:43.239 --> 00:35:45.599
‫باید بلد باشی
‫دل مشتری رو به دست بیاری.

00:35:45.719 --> 00:35:47.599
‫تو که اصلا دهنتو باز نمیکنی.

00:35:47.719 --> 00:35:49.760
‫گفتم که.
‫من تو این کارا خوب نیستم.

00:35:49.880 --> 00:35:51.960
‫منم بهت گفتم...

00:35:52.800 --> 00:35:55.840
‫فقط کفاش خوب بودن
‫کافی نیست.

00:35:56.280 --> 00:35:59.679
‫باید بلد باشی
‫جنس خودتو بفروشی.

00:36:01.719 --> 00:36:03.719
‫استاد؟ استاد!

00:36:08.599 --> 00:36:09.719
‫استاد.

00:36:10.840 --> 00:36:11.840
‫استاد!

00:36:11.864 --> 00:36:21.864
« بکس مووی– مرجع دانلود فیلم و سریال بدون سانسور » [Baxmovie.com]

00:36:21.888 --> 00:36:31.888
« بکس مووی– مرجع دانلود فیلم و سریال بدون سانسور » [Baxmovie.com]